Manu Cort - Panamera - перевод текста песни на немецкий

Panamera - Manu Cortперевод на немецкий




Panamera
Panamera
Manu Cort, ah
Manu Cort, ah
Pareces un Panamera
Du siehst aus wie ein Panamera
Y yo buscándote en la carretera
Und ich suche dich auf der Straße
¿Por qué no esperas?, ¿por qué?, ¡yeah!
Warum wartest du nicht?, warum?, yeah!
Suave, que si aceleras no te cojo (no te cojo)
Langsam, wenn du beschleunigst, kriege ich dich nicht (kriege ich dich nicht)
Vas delante y miras de reojo
Du fährst voraus und schaust aus dem Augenwinkel
Sabes que si te frenas me lo gozo (me lo gozo)
Du weißt, wenn du bremst, genieße ich es (genieße ich es)
Hago alunizaje en esos ojos
Ich lande auf diesen Augen
Mami vas a cien (oye)
Mami, du fährst hundert (hör zu)
Si te esperas podemos hacerlo bien
Wenn du wartest, können wir es richtig machen
Sáltate el control que no te ven (no te ven)
Überfahr die Kontrolle, sie sehen dich nicht (sehen dich nicht)
Y a todos esos pussys que les den
Und all diese Pussys, scheiß drauf
¿Qué le voy a hacer si me gusta una loca?
Was soll ich machen, wenn ich auf eine Verrückte stehe?
Mira como le pisa, mira como pilota
Schau, wie sie Gas gibt, schau, wie sie fährt
Yo detrás a tope con la cara de idiota
Ich bin hinter ihr, Vollgas, mit einem Idiotengesicht
Si quieres ese podium yo te traigo la copa
Wenn du dieses Podium willst, bringe ich dir den Pokal
Y ahora échate un descansito, tomate una coca cola
Und jetzt mach eine kleine Pause, trink eine Cola
Que como siga' acelerando te va' a quedar sola
Denn wenn du weiter beschleunigst, bleibst du allein
Vives muy deprisa, ya no miras ni la hora
Du lebst zu schnell, du schaust nicht mal mehr auf die Uhr
Eres una macarra, pero eres una señora
Du bist eine Wilde, aber du bist eine Dame
Me gusta que no frene, que no frene, que no frene
Ich mag es, wenn sie nicht bremst, nicht bremst, nicht bremst
Pero si te alejas la penita se me viene
Aber wenn du dich entfernst, kommt die Traurigkeit über mich
Pura adrenalina, mami, lo lleva en los genes
Pures Adrenalin, Mami, sie hat es in den Genen
Pone mis temitas en el carro pa' que suenen
Sie spielt meine Lieder im Auto, damit sie klingen
Pisa bien a fondo, cosa fina, cosa fina
Tritt voll aufs Gas, feine Sache, feine Sache
La carretera está mojada, pero no patina
Die Straße ist nass, aber sie rutscht nicht
Hasta Hiroshima sin echarle gasolina
Bis nach Hiroshima, ohne Benzin nachzufüllen
Pero al final siempre mete sobre la bocina
Aber am Ende trifft sie immer in letzter Sekunde
No, no, no, no paraste ni en el stop
Nein, nein, nein, du hast nicht mal am Stoppschild angehalten
Te perdiste flaca, no te encuentro ni en tom tom
Ich habe dich verloren, Süße, ich finde dich nicht mal im Navi
Oye bombón, guerra Vietcom
Hör zu, meine Süße, Vietnamkrieg
Me tienes navegando, pero sin el punto com
Du lässt mich navigieren, aber ohne den Punkt com
Pareces un Panamera
Du siehst aus wie ein Panamera
Y yo buscándote en la carretera
Und ich suche dich auf der Straße
¿Por qué no esperas?, ¿por qué?, ¡yeah!
Warum wartest du nicht?, warum?, yeah!
Suave, que si aceleras no te cojo (no te cojo)
Langsam, wenn du beschleunigst, kriege ich dich nicht (kriege ich dich nicht)
Vas delante y miras de reojo
Du fährst voraus und schaust aus dem Augenwinkel
Sabes que si te frenas me lo gozo (me lo gozo)
Du weißt, wenn du bremst, genieße ich es (genieße ich es)
Hago alunizaje en esos ojos
Ich lande auf diesen Augen
Mami vas a cien
Mami, du fährst hundert
Si te esperas podemos hacerlo bien
Wenn du wartest, können wir es richtig machen
Sáltate el control que no te ven
Überfahr die Kontrolle, sie sehen dich nicht
Y a todos esos pussys que les den
Und all diese Pussys, scheiß drauf
Eh-eh, ¿dónde está la vida que me prometiste? (prometiste)
Eh-eh, wo ist das Leben, das du mir versprochen hast? (versprochen hast)
Mami todo un chiste
Mami, alles ein Witz
¿Dónde quedó la fruta que me partiste? (partiste, ¿por qué?, ¿por qué?)
Wo ist die Frucht geblieben, die du für mich geteilt hast? (geteilt hast, warum?, warum?)
Ya te la comiste
Du hast sie schon gegessen
¿Y ahora qué?, me dejaste sin na'
Und was jetzt?, du hast mich mit nichts zurückgelassen
Sin hombro al que llorar
Ohne Schulter zum Ausweinen
Sin salsa pa' mojar
Ohne Soße zum Eintunken
Pero yo, me lo como todo como cannelloni
Aber ich, ich esse alles wie Cannelloni
Te robo todo como Silvio Berlusconi
Ich stehle alles wie Silvio Berlusconi
Te acabé buscando por tu barrio
Ich habe dich schließlich in deiner Gegend gesucht
Vas muy rápido, pareces Super Mario
Du bist sehr schnell, du siehst aus wie Super Mario
Entro después de ti en la curva y me caigo
Ich komme nach dir in die Kurve und falle hin
Pero me levanto, pirámide del Cairo
Aber ich stehe auf, Pyramide von Kairo
Run, run, run, queroseno pa' tu bum, bum, bum
Run, run, run, Kerosin für deinen Bum, Bum, Bum
A la velocidad de la luz
Mit Lichtgeschwindigkeit
Por eso es que tu eres mi cruz, mi cruz
Deshalb bist du mein Kreuz, mein Kreuz
Caliente como el viento sur, eres
Heiß wie der Südwind, das bist du
En la carretera se ha quedado sola (sola, sola)
Auf der Straße ist sie allein geblieben (allein, allein)
Que pena mami, sabes, te comía toda (toda)
Schade, Mami, weißt du, ich hätte dich ganz verschlungen (ganz)
Me dijo, Manu, ya no me gusta tu rola (tu rola)
Sie sagte, Manu, ich mag deinen Song nicht mehr (deinen Song)
Que pena mami, sabes, yo quería boda
Schade, Mami, weißt du, ich wollte heiraten
Pareces un Panamera
Du siehst aus wie ein Panamera
Y yo buscándote en la carretera
Und ich suche dich auf der Straße
¿Por qué no esperas?, ¿por qué?, ¡yeah!
Warum wartest du nicht?, warum?, yeah!
Suave, que si aceleras no te cojo (no te cojo)
Langsam, wenn du beschleunigst, kriege ich dich nicht (kriege ich dich nicht)
Vas delante y miras de reojo
Du fährst voraus und schaust aus dem Augenwinkel
Sabes que si te frenas me lo gozo (me lo gozo)
Du weißt, wenn du bremst, genieße ich es (genieße ich es)
Hago alunizaje en esos ojos
Ich lande auf diesen Augen
Mami vas a cien (oye)
Mami, du fährst hundert (hör zu)
Si te esperas podemos hacerlo bien
Wenn du wartest, können wir es richtig machen
Sáltate el control que no te ven (no te ven)
Überfahr die Kontrolle, sie sehen dich nicht (sehen dich nicht)
Y a todos esos pussys que les den
Und all diese Pussys, scheiß drauf





Авторы: Manuel Cort Redondo, Daniel Deyan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.