Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manu
Cort,
ah
Manu
Cort,
ah
Pareces
un
Panamera
Du
siehst
aus
wie
ein
Panamera
Y
yo
buscándote
en
la
carretera
Und
ich
suche
dich
auf
der
Straße
¿Por
qué
no
esperas?,
¿por
qué?,
¡yeah!
Warum
wartest
du
nicht?,
warum?,
yeah!
Suave,
que
si
aceleras
no
te
cojo
(no
te
cojo)
Langsam,
wenn
du
beschleunigst,
kriege
ich
dich
nicht
(kriege
ich
dich
nicht)
Vas
delante
y
miras
de
reojo
Du
fährst
voraus
und
schaust
aus
dem
Augenwinkel
Sabes
que
si
te
frenas
me
lo
gozo
(me
lo
gozo)
Du
weißt,
wenn
du
bremst,
genieße
ich
es
(genieße
ich
es)
Hago
alunizaje
en
esos
ojos
Ich
lande
auf
diesen
Augen
Mami
vas
a
cien
(oye)
Mami,
du
fährst
hundert
(hör
zu)
Si
te
esperas
podemos
hacerlo
bien
Wenn
du
wartest,
können
wir
es
richtig
machen
Sáltate
el
control
que
no
te
ven
(no
te
ven)
Überfahr
die
Kontrolle,
sie
sehen
dich
nicht
(sehen
dich
nicht)
Y
a
todos
esos
pussys
que
les
den
Und
all
diese
Pussys,
scheiß
drauf
¿Qué
le
voy
a
hacer
si
me
gusta
una
loca?
Was
soll
ich
machen,
wenn
ich
auf
eine
Verrückte
stehe?
Mira
como
le
pisa,
mira
como
pilota
Schau,
wie
sie
Gas
gibt,
schau,
wie
sie
fährt
Yo
detrás
a
tope
con
la
cara
de
idiota
Ich
bin
hinter
ihr,
Vollgas,
mit
einem
Idiotengesicht
Si
quieres
ese
podium
yo
te
traigo
la
copa
Wenn
du
dieses
Podium
willst,
bringe
ich
dir
den
Pokal
Y
ahora
échate
un
descansito,
tomate
una
coca
cola
Und
jetzt
mach
eine
kleine
Pause,
trink
eine
Cola
Que
como
siga'
acelerando
te
va'
a
quedar
sola
Denn
wenn
du
weiter
beschleunigst,
bleibst
du
allein
Vives
muy
deprisa,
ya
no
miras
ni
la
hora
Du
lebst
zu
schnell,
du
schaust
nicht
mal
mehr
auf
die
Uhr
Eres
una
macarra,
pero
eres
una
señora
Du
bist
eine
Wilde,
aber
du
bist
eine
Dame
Me
gusta
que
no
frene,
que
no
frene,
que
no
frene
Ich
mag
es,
wenn
sie
nicht
bremst,
nicht
bremst,
nicht
bremst
Pero
si
te
alejas
la
penita
se
me
viene
Aber
wenn
du
dich
entfernst,
kommt
die
Traurigkeit
über
mich
Pura
adrenalina,
mami,
lo
lleva
en
los
genes
Pures
Adrenalin,
Mami,
sie
hat
es
in
den
Genen
Pone
mis
temitas
en
el
carro
pa'
que
suenen
Sie
spielt
meine
Lieder
im
Auto,
damit
sie
klingen
Pisa
bien
a
fondo,
cosa
fina,
cosa
fina
Tritt
voll
aufs
Gas,
feine
Sache,
feine
Sache
La
carretera
está
mojada,
pero
no
patina
Die
Straße
ist
nass,
aber
sie
rutscht
nicht
Hasta
Hiroshima
sin
echarle
gasolina
Bis
nach
Hiroshima,
ohne
Benzin
nachzufüllen
Pero
al
final
siempre
mete
sobre
la
bocina
Aber
am
Ende
trifft
sie
immer
in
letzter
Sekunde
No,
no,
no,
no
paraste
ni
en
el
stop
Nein,
nein,
nein,
du
hast
nicht
mal
am
Stoppschild
angehalten
Te
perdiste
flaca,
no
te
encuentro
ni
en
tom
tom
Ich
habe
dich
verloren,
Süße,
ich
finde
dich
nicht
mal
im
Navi
Oye
bombón,
guerra
Vietcom
Hör
zu,
meine
Süße,
Vietnamkrieg
Me
tienes
navegando,
pero
sin
el
punto
com
Du
lässt
mich
navigieren,
aber
ohne
den
Punkt
com
Pareces
un
Panamera
Du
siehst
aus
wie
ein
Panamera
Y
yo
buscándote
en
la
carretera
Und
ich
suche
dich
auf
der
Straße
¿Por
qué
no
esperas?,
¿por
qué?,
¡yeah!
Warum
wartest
du
nicht?,
warum?,
yeah!
Suave,
que
si
aceleras
no
te
cojo
(no
te
cojo)
Langsam,
wenn
du
beschleunigst,
kriege
ich
dich
nicht
(kriege
ich
dich
nicht)
Vas
delante
y
miras
de
reojo
Du
fährst
voraus
und
schaust
aus
dem
Augenwinkel
Sabes
que
si
te
frenas
me
lo
gozo
(me
lo
gozo)
Du
weißt,
wenn
du
bremst,
genieße
ich
es
(genieße
ich
es)
Hago
alunizaje
en
esos
ojos
Ich
lande
auf
diesen
Augen
Mami
vas
a
cien
Mami,
du
fährst
hundert
Si
te
esperas
podemos
hacerlo
bien
Wenn
du
wartest,
können
wir
es
richtig
machen
Sáltate
el
control
que
no
te
ven
Überfahr
die
Kontrolle,
sie
sehen
dich
nicht
Y
a
todos
esos
pussys
que
les
den
Und
all
diese
Pussys,
scheiß
drauf
Eh-eh,
¿dónde
está
la
vida
que
me
prometiste?
(prometiste)
Eh-eh,
wo
ist
das
Leben,
das
du
mir
versprochen
hast?
(versprochen
hast)
Mami
todo
un
chiste
Mami,
alles
ein
Witz
¿Dónde
quedó
la
fruta
que
tú
me
partiste?
(partiste,
¿por
qué?,
¿por
qué?)
Wo
ist
die
Frucht
geblieben,
die
du
für
mich
geteilt
hast?
(geteilt
hast,
warum?,
warum?)
Ya
te
la
comiste
Du
hast
sie
schon
gegessen
¿Y
ahora
qué?,
me
dejaste
sin
na'
Und
was
jetzt?,
du
hast
mich
mit
nichts
zurückgelassen
Sin
hombro
al
que
llorar
Ohne
Schulter
zum
Ausweinen
Sin
salsa
pa'
mojar
Ohne
Soße
zum
Eintunken
Pero
yo,
me
lo
como
todo
como
cannelloni
Aber
ich,
ich
esse
alles
wie
Cannelloni
Te
robo
todo
como
Silvio
Berlusconi
Ich
stehle
alles
wie
Silvio
Berlusconi
Te
acabé
buscando
por
tu
barrio
Ich
habe
dich
schließlich
in
deiner
Gegend
gesucht
Vas
muy
rápido,
pareces
Super
Mario
Du
bist
sehr
schnell,
du
siehst
aus
wie
Super
Mario
Entro
después
de
ti
en
la
curva
y
me
caigo
Ich
komme
nach
dir
in
die
Kurve
und
falle
hin
Pero
me
levanto,
pirámide
del
Cairo
Aber
ich
stehe
auf,
Pyramide
von
Kairo
Run,
run,
run,
queroseno
pa'
tu
bum,
bum,
bum
Run,
run,
run,
Kerosin
für
deinen
Bum,
Bum,
Bum
A
la
velocidad
de
la
luz
Mit
Lichtgeschwindigkeit
Por
eso
es
que
tu
eres
mi
cruz,
mi
cruz
Deshalb
bist
du
mein
Kreuz,
mein
Kreuz
Caliente
como
el
viento
sur,
eres
tú
Heiß
wie
der
Südwind,
das
bist
du
En
la
carretera
se
ha
quedado
sola
(sola,
sola)
Auf
der
Straße
ist
sie
allein
geblieben
(allein,
allein)
Que
pena
mami,
sabes,
te
comía
toda
(toda)
Schade,
Mami,
weißt
du,
ich
hätte
dich
ganz
verschlungen
(ganz)
Me
dijo,
Manu,
ya
no
me
gusta
tu
rola
(tu
rola)
Sie
sagte,
Manu,
ich
mag
deinen
Song
nicht
mehr
(deinen
Song)
Que
pena
mami,
sabes,
yo
quería
boda
Schade,
Mami,
weißt
du,
ich
wollte
heiraten
Pareces
un
Panamera
Du
siehst
aus
wie
ein
Panamera
Y
yo
buscándote
en
la
carretera
Und
ich
suche
dich
auf
der
Straße
¿Por
qué
no
esperas?,
¿por
qué?,
¡yeah!
Warum
wartest
du
nicht?,
warum?,
yeah!
Suave,
que
si
aceleras
no
te
cojo
(no
te
cojo)
Langsam,
wenn
du
beschleunigst,
kriege
ich
dich
nicht
(kriege
ich
dich
nicht)
Vas
delante
y
miras
de
reojo
Du
fährst
voraus
und
schaust
aus
dem
Augenwinkel
Sabes
que
si
te
frenas
me
lo
gozo
(me
lo
gozo)
Du
weißt,
wenn
du
bremst,
genieße
ich
es
(genieße
ich
es)
Hago
alunizaje
en
esos
ojos
Ich
lande
auf
diesen
Augen
Mami
vas
a
cien
(oye)
Mami,
du
fährst
hundert
(hör
zu)
Si
te
esperas
podemos
hacerlo
bien
Wenn
du
wartest,
können
wir
es
richtig
machen
Sáltate
el
control
que
no
te
ven
(no
te
ven)
Überfahr
die
Kontrolle,
sie
sehen
dich
nicht
(sehen
dich
nicht)
Y
a
todos
esos
pussys
que
les
den
Und
all
diese
Pussys,
scheiß
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Cort Redondo, Daniel Deyan
Альбом
Caloca
дата релиза
26-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.