Текст и перевод песни Manu Cort - Veneno Y Chocolate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veneno Y Chocolate
Poison and Chocolate
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Mmh-mmh-mmh-mmh
Yo
tan
solidario,
mami,
que
por
ti
me
mato
(mmh-oh-oh-oh-oh)
I'm
so
supportive,
baby,
that
I
would
kill
myself
for
you
(mmh-oh-oh-oh-oh)
El
suelo
lleno,
cristales,
tú
me
quita
los
zapatos
(oh-oh-oh-oh)
The
floor
is
full,
broken
glass,
you
take
off
my
shoes
(oh-oh-oh-oh)
Y
no
sé
si
es
que
me
quieres
ver
solito
en
este
lío
(oh-oh)
And
I
don't
know
if
you
want
to
see
me
lonely
in
this
mess
(oh-oh)
Déjame
subirme
al
barco
lágrimas
se
hicieron
río
(ey,
oh-oh)
Let
me
get
on
the
ship,
tears
turned
into
a
river
(ey,
oh-oh)
Hay
que
desastre
veneno
y
chocolate
What
a
disaster,
poison
and
chocolate
Ya
no
me
late
este
corazón
de
látex
My
latex
heart
doesn't
beat
anymore
Tú
tan
tranquila
estás
dejando
que
me
mate
You're
so
calm,
letting
me
kill
myself
Yo
pidiendo
ayuda,
tú
prendiéndote
otro
bate
(ey,
ey)
I'm
asking
for
help,
you're
lighting
another
bat
(ey,
ey)
Lo
nuestro
fue
siempre
un
secreto
de
estao
Ours
was
always
a
state
secret
Tú
quisiste
joderme
y
lo
has
destapao
You
wanted
to
screw
me
and
you
blew
it
up
Así
que
vuelve,
que
este
follón
es
de
los
dos
So
come
back,
this
mess
is
for
both
of
us
Ven
a
compartir
este
dolor
Come
and
share
this
pain
Y
acabo
siempre
(uh,
uh)
And
I
always
end
up
(uh,
uh)
En
la
bañera
yo
solito
con
serpientes
(-tes-tes)
In
the
bathtub
by
myself
with
snakes
(-tes-tes)
Que
me
miran,
que
me
ahogan
That
look
at
me,
that
choke
me
Me
recuerdan
a
ti,
me
dejaste
aquí
They
remind
me
of
you,
you
left
me
here
Las
lágrimas
se
caen
y
yo
como
maniquí
(ey)
The
tears
fall
and
I'm
like
a
mannequin
(ey)
Tú
y
yo
nos
entendimos
peor
de
lo
que
quisiera
You
and
I
understood
each
other
worse
than
I
wanted
Acabamos
como
un
derbi
dentro
de
la
bombonera
We
ended
up
like
a
derby
inside
the
bombonera
Tú
bajándola
hasta
abajo,
guajira
guantanamera
You
taking
it
all
the
way
down,
Guajira
Guantanamera
Yo
pidiéndome
las
copas
y
bebiendo
las
afueras
(y
qué)
Me
ordering
drinks
and
drinking
on
the
outskirts
(so
what)
Mira
que,
que
este
lío
ya
lo
sabía
y
no
lo
quería,
mami
Look,
'cause
I
already
knew
about
this
mess
and
I
didn't
want
it,
baby
Tu
corazón
y
el
mío
en
una
partida,
todos
los
días,
mami
Your
heart
and
mine
in
a
game,
every
day,
baby
Pero
no
me
llames
más,
ya
no
quiero
na-a-a-a-a-a-a
But
don't
call
me
anymore,
I
don't
want
anything-a-a-a-a-a-a
Mira
como
cubre'
la'
penas',
siempre
dañan,
a-a-a-a-a-a
(uh)
Look
how
you
cover
the'
sorrows',
they
always
hurt,
a-a-a-a-a-a
(uh)
No
sé
cómo
pudimos
acabar
de
esa
manera
I
don't
know
how
we
could've
ended
up
that
way
Si
to
lo
que
nos
queríamos
no
cabía
en
un
Tera
If
everything
we
wanted
wouldn't
fit
in
a
Tera
Pero
es
que
tú
querías
una
Gucci
y
el
Panamera
But
you
wanted
a
Gucci
and
the
Panamera
Yo
quería
irme
pa'l
monte
con
mis
bros
en
la
ranchera
I
wanted
to
go
to
the
mountains
with
my
homies
in
the
SUV
Hay
que
desastre
veneno
y
chocolate
What
a
disaster,
poison
and
chocolate
Ya
no
me
late
este
corazón
de
latex
My
latex
heart
doesn't
beat
anymore
Tu
tan
tranquila
estás
dejando
que
me
maten
You're
so
calm,
letting
me
kill
myself
Yo
pidiendo
ayuda,
tú
prendiéndote
otro
bate
I'm
asking
for
help,
you're
lighting
another
bat
Lo
nuestro
fue
siempre
un
secreto
de
estao
Ours
was
always
a
state
secret
Tú
quisiste
joderme
y
lo
has
destapao
You
wanted
to
screw
me
and
you
blew
it
up
Así
que
vuelve,
que
este
follón
es
de
los
dos
So
come
back,
this
mess
is
for
both
of
us
Ven
a
compartir
este
dolor
Come
and
share
this
pain
Y
acabo
siempre
And
I
always
end
up
En
la
bañera
yo
solito
con
serpientes
(eh,
eh)
In
the
bathtub
by
myself
with
snakes
(eh,
eh)
Que
me
miran,
que
me
ahogan
That
look
at
me,
that
choke
me
Me
recuerdan
a
ti,
me
dejaste
aquí
They
remind
me
of
you,
you
left
me
here
Las
lágrimas
se
caen
y
yo
como
maniquí
(ey)
The
tears
fall
and
I'm
like
a
mannequin
(ey)
Hicimos
una
vibra
siempre
positiva
We
always
created
a
positive
vibe
Pero
exploto
y
lo
hicimo
otra
vez
(oh-oh-oh)
But
I
explode
and
we
did
it
again
(oh-oh-oh)
Quisimos
una
vida
sana
y
sin
heridas
We
wanted
a
healthy
life
without
wounds
Pero
la
sangre
nos
quitaba
la
sed
(oh-oh-oh)
But
blood
quenched
our
thirst
(oh-oh-oh)
Como
dos
vampiros
nos
matamos
sin
un
ruido
Like
two
vampires
we
killed
each
other
quietly
Y
aunque
nos
quisimos
mucho,
fui
tu
mejor
enemigo
And
although
we
loved
each
other
very
much,
I
was
your
best
enemy
Y
en
la
cama
los
gemidos,
en
el
pasillo
los
tiros,
mami
And
in
bed
the
moans,
in
the
hallway
the
shots,
baby
Boom,
boom,
boom!,
to's
los
ángeles
caídos
Boom,
boom,
boom!
All
the
fallen
angels
Hay
que
desastre
veneno
y
chocolate
What
a
disaster,
poison
and
chocolate
Ya
no
me
late
este
corazón
de
látex
My
latex
heart
doesn't
beat
anymore
Tú
tan
tranquila
estás
dejando
que
me
maten
You're
so
calm,
letting
me
kill
myself
Yo
pidiendo
ayuda,
tú
prendiéndote
otro
bate
(ey,
ey)
I'm
asking
for
help,
you're
lighting
another
bat
(ey,
ey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Cort Redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.