Manu Crook$ - Buddy Buddy - перевод текста песни на немецкий

Buddy Buddy - Manu Crook$перевод на немецкий




Buddy Buddy
Kumpel Kumpel
I'm on a wave, (wave)
Ich bin auf einer Welle, (Welle)
I do not need you to tell me what's up
Ich brauche dich nicht, um mir zu sagen, was los ist
I be naughty for days, (naughty for days)
Ich bin tagelang unartig, (tagelang unartig)
All of them niggas so fake
All diese Typen sind so fake
When they see me, got nothing to say (nothin' to say)!
Wenn sie mich sehen, haben sie nichts zu sagen (nichts zu sagen)!
I roll with the squad
Ich hänge mit der Gang ab
If you want it, we got it
Wenn du es willst, wir haben es
We makin' the waves, (making the waves)
Wir machen die Wellen, (machen die Wellen)
Paving the way, yeah!
Ebnen den Weg, yeah!
Look
Schau
Fuck you bitch I won't be friendly, (fuck 'em)
Scheiß drauf, Schlampe, ich werde nicht freundlich sein, (scheiß drauf)
I will not let you offend me, (no!)
Ich werde nicht zulassen, dass du mich beleidigst, (nein!)
I got my team right beside me, (sheesh!)
Ich habe mein Team direkt neben mir, (sheesh!)
You know my niggas get rowdy (they do!)
Du weißt, meine Jungs werden wild (das werden sie!)
We cannot be buddy buddy
Wir können keine Kumpel Kumpel sein
I will not be buddy buddy
Ich werde kein Kumpel Kumpel sein
I'm sippin' on something that's muddy, (yeah)
Ich schlürfe etwas, das schlammig ist, (yeah)
I wrap up the weed like a mummy!
Ich wickle das Gras ein wie eine Mumie!
Yeah, the boy flow better
Yeah, der Junge flowt besser
Hit raw when I know better
Ich fick' ohne, obwohl ich es besser weiß
Can't wait, I'ma go get her
Kann es nicht erwarten, ich werde sie holen
Why wait, when my flow better?
Warum warten, wenn mein Flow besser ist?
My whole team get the whole cheddar
Mein ganzes Team bekommt den ganzen Cheddar
Oh man, this scene so dangerous
Oh Mann, diese Szene ist so gefährlich
Lotta women that are dangerous
Viele Frauen, die gefährlich sind
Lessons learnt
Lektionen gelernt
Bitches burnt
Schlampen verbrannt
We just turnt
Wir sind gerade abgehoben
I'm so high I feelin' ashes! Woah!
Ich bin so high, ich fühle mich wie Asche! Woah!
Got the squad here, (whole squad, whole squad)
Habe die Gang hier, (ganze Gang, ganze Gang)
Got some tings here, (side ting, main ting)
Habe ein paar Mädels hier, (Nebenfrau, Hauptfrau)
All I need-a (what you need, what you need?)
Alles, was ich brauche (was brauchst du, was brauchst du?)
Fuck 'em, let's get it!
Scheiß drauf, lass es uns holen!
I'm on a wave, (wave)
Ich bin auf einer Welle, (Welle)
I do not need you to tell me what's up
Ich brauche dich nicht, um mir zu sagen, was los ist
I be naughty for days, (naughty for days)
Ich bin tagelang unartig, (tagelang unartig)
All of them niggas so fake
All diese Typen sind so fake
When they see me, got nothing to say (nothin' to say)!
Wenn sie mich sehen, haben sie nichts zu sagen (nichts zu sagen)!
I roll with the squad
Ich hänge mit der Gang ab
If you want it, we got it
Wenn du es willst, wir haben es
We makin' the waves, (making the waves)
Wir machen die Wellen, (machen die Wellen)
Paving the way, yeah!
Ebnen den Weg, yeah!
Tell a bitch I'm doing fine
Sag einer Schlampe, dass es mir gut geht
We cannot be buddy buddy
Wir können keine Kumpel Kumpel sein
Tell a bitch I'm doing fine
Sag einer Schlampe, dass es mir gut geht
We cannot be buddy buddy
Wir können keine Kumpel Kumpel sein
Tell a bitch I'm doing fine
Sag einer Schlampe, dass es mir gut geht
We cannot be buddy buddy
Wir können keine Kumpel Kumpel sein
Tell a bitch I'm doing fine
Sag einer Schlampe, dass es mir gut geht
We cannot be buddy buddy (no, no)
Wir können keine Kumpel Kumpel sein (nein, nein)
Look
Schau
I see everyone else getting buddy buddy
Ich sehe, wie alle anderen Kumpel Kumpel werden
You not with us, you just want the money
Du bist nicht bei uns, du willst nur das Geld
It's not a joke but I find it funny
Es ist kein Witz, aber ich finde es lustig
You can't compare the two
Du kannst die beiden nicht vergleichen
But compare the hostages
Aber vergleiche die Geiseln
Bummy Bummy!
Bummy Bummy!
Aw
Aw
Set myself on the highest standard, (got standards)
Ich setze mir selbst den höchsten Standard, (habe Standards)
I know you mother fuckers can't stand it
Ich weiß, ihr Wichser könnt es nicht ertragen
I know you mother fuckers wanna hurt us, (wanna hurt us)
Ich weiß, ihr Wichser wollt uns verletzen, (wollt uns verletzen)
That's why I never trust, never loved us, (yeah)
Deshalb habe ich nie vertraut, uns nie geliebt, (yeah)
Set myself on the highest standard, (got standards)
Ich setze mir selbst den höchsten Standard, (habe Standards)
I know you mother fuckers wanna brand us
Ich weiß, ihr Wichser wollt uns brandmarken
Got proof that you really wanna beat us
Habe Beweise, dass ihr uns wirklich schlagen wollt
No flex but it's lit when I turn up!
Kein Flex, aber es ist krass, wenn ich auftauche!
Everyday seem like a season
Jeder Tag scheint wie eine Jahreszeit
Cos' we go through so much we recycle reason, [?]
Weil wir so viel durchmachen, recyceln wir den Grund, [?]
I switch up the flow on these niggas
Ich ändere den Flow für diese Typen
Switch up the style on these niggas
Ich ändere den Style für diese Typen
Shit is just effortless, nigga, hold up!
Scheiße, es ist einfach mühelos, Nigga, warte!
Actin' like we buddies for the first time
Tu so, als wären wir zum ersten Mal Kumpel
You had to show way, now it's our time
Du hattest deinen Weg, jetzt ist unsere Zeit
I got them on the case [?], that's air time
Ich habe sie im Visier [?], das ist Sendezeit
2, 3 songs on the prime time!
2, 3 Songs zur Primetime!
I'm on a wave, (wave)
Ich bin auf einer Welle, (Welle)
I do not need you to tell me what's up
Ich brauche dich nicht, um mir zu sagen, was los ist
I be naughty for days, (naughty for days)
Ich bin tagelang unartig, (tagelang unartig)
All of them niggas so fake
All diese Typen sind so fake
When they see me, got nothing to say (nothin' to say)!
Wenn sie mich sehen, haben sie nichts zu sagen (nichts zu sagen)!
I roll with the squad
Ich hänge mit der Gang ab
If you want it, we got it
Wenn du es willst, wir haben es
We makin' the waves, (making the waves)
Wir machen die Wellen, (machen die Wellen)
Paving the way, yeah!
Ebnen den Weg, yeah!
Tell a bitch I'm doing fine
Sag einer Schlampe, dass es mir gut geht
We cannot be buddy buddy
Wir können keine Kumpel Kumpel sein
Tell a bitch I'm doing fine
Sag einer Schlampe, dass es mir gut geht
We cannot be buddy buddy
Wir können keine Kumpel Kumpel sein
Tell a bitch I'm doing fine
Sag einer Schlampe, dass es mir gut geht
We cannot be buddy buddy
Wir können keine Kumpel Kumpel sein
Tell a bitch I'm doing fine
Sag einer Schlampe, dass es mir gut geht
We cannot be buddy buddy (no, no)
Wir können keine Kumpel Kumpel sein (nein, nein)





Авторы: Blessed Samuel Joe-andah, Emmanuel Adu Amankwah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.