Manu Duran - Ella - перевод текста песни на немецкий

Ella - Manu Duranперевод на немецкий




Ella
Sie
Se siente lonely
Sie fühlt sich einsam
Desde el día en que me fui
Seit dem Tag, an dem ich ging
Oscura las morning
Dunkle Morgen
Un error que cometí
Ein Fehler, den ich beging
Seguro estoy de que algún día el sol saldrá y estando juntos los dos
Ich bin sicher, dass eines Tages die Sonne aufgehen wird und wir beide zusammen sein werden
Ella no le temas que no nos va a separar
Sie, hab keine Angst, dass uns das nicht trennen wird
Si me extrañas de seguro es culpa de ella
Wenn du mich vermisst, ist es sicher ihre Schuld
Las estrellas no nos dejan de mirar
Die Sterne hören nicht auf, uns anzusehen
En la oscuridad
In der Dunkelheit
Mama tu cosquillas me llenan
Mama, dein Kitzeln erfüllt mich
Se meten por mis venas
Es dringt in meine Venen ein
Mi chiquilla mi nena
Mein kleines Mädchen, meine Süße
Con cuerpo de sirena
Mit dem Körper einer Meerjungfrau
Le encanta en la mañana cuando le cocino avena
Sie liebt es morgens, wenn ich ihr Haferbrei koche
Con azúcar morena y un poco de canela la la
Mit braunem Zucker und ein wenig Zimt, la la
No te vayas quédate to el día
Geh nicht weg, bleib den ganzen Tag
Si te va las noches se mantienen frías
Wenn du gehst, bleiben die Nächte kalt
La misma que al gran combo le hizo brujería
Dieselbe, die den Gran Combo verzaubert hat
Eres la influencia de todas mis melodías
Du bist der Einfluss all meiner Melodien
A una pena que el destino no trajo hasta aqui u um
Es ist schade, dass das Schicksal uns hierher gebracht hat, u um
Hasta luego nos vemos después
Bis später, wir sehen uns dann
Ella no le temas que no nos va a separar
Sie, hab keine Angst, dass uns das nicht trennen wird
Si me extrañas de seguro es culpa de ella
Wenn du mich vermisst, ist es sicher ihre Schuld
Las estrellas no nos dejan de mirar
Die Sterne hören nicht auf, uns anzusehen
En la oscuridad
In der Dunkelheit
Sueños en los dia
Träume an den Tagen
Que la invitaba fumar
An denen ich sie zum Rauchen einlud
Los lunes en mi apa solo pa calentar
Montags in meinem Apartment, nur um uns aufzuwärmen
Duro se puso horny con una cacha
Sie wurde richtig geil mit einem Zug
Prender y meter solo no pides más
Anzünden und reinstecken, mehr verlangst du nicht
Darle um
Ihr geben, um
Baby no te valla
Baby, geh nicht weg
Que se pone difícil
Denn es wird schwierig
No me va bien
Mir geht es nicht gut
Se descarrila el tren
Der Zug entgleist
Quiero que todo sea como antes
Ich will, dass alles so wird wie früher
Cuando lo hacíamos en el asiento de adelante
Als wir es auf dem Vordersitz gemacht haben
Dan las 12 aterrice donde una vez despegué esperando por el E que irá a pasar cuando la vuelva a ver
Es schlägt 12, ich lande dort, wo ich einst abhob, warte auf das "E", was passieren wird, wenn ich sie wiedersehe
A um una pena que el destino no trajo hasta aquí u um
A um, es ist schade, dass das Schicksal uns hierher gebracht hat, u um
La distancia no vuelve a joder
Die Entfernung macht uns wieder zu schaffen
Ella no le temas que no nos va a separar
Sie, hab keine Angst, dass uns das nicht trennen wird
Si me extrañas de seguro es culpa de ella
Wenn du mich vermisst, ist es sicher ihre Schuld
Las estrellas no nos dejan de mirar
Die Sterne hören nicht auf, uns anzusehen
En la oscuridad
In der Dunkelheit





Авторы: Manuel Duran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.