Текст и перевод песни Manu Gavassi - CANSEI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
não
sabe
tudo
que
eu
passei,
ou
pior
You
don't
know
everything
I've
been
through,
or
worse
Você
sabe,
eu
nunca
perguntei
sua
opinião
You
know,
I
never
asked
for
your
opinion
Mas
você
faz
questão
de
dar
But
you
make
a
point
of
giving
it
Você
fala
que
quer
me
salvar,
de
quê?
You
say
you
want
to
save
me,
from
what?
Você
fala
que
vou
precisar
de
você,
meu
bem
You
say
I'm
going
to
need
you,
my
dear
É
mais
fácil
eu
salvar
você
It's
easier
for
me
to
save
you
Eu
sei,
não
é
proposital
I
know,
it's
not
intentional
Eu
juro
que
eu
não
levo
a
mal
I
swear
I
don't
take
it
personally
Você
não
foi
criado
pra
entender
mulheres
You
weren't
raised
to
understand
women
Com
independência
emocional
With
emotional
independence
E
eu
sei
que
pra
você
é
normal
And
I
know
it's
normal
for
you
E
apresentar
a
teoria
de
que
é
natural
ser
assim
And
to
present
the
theory
that
it's
natural
to
be
like
this
Me
fiz
de
boba
por
muito
tempo
I
played
the
fool
for
too
long
Mas
eu
cansei
But
I'm
tired
Me
falaram
que
eu
era
louca
They
told
me
I
was
crazy
Por
tempo
demais
eu
acreditei
For
too
long
I
believed
Me
falaram
que
eu
era
louca
They
told
me
I
was
crazy
Por
tempo
demais,
acho
que
acreditei
For
too
long,
I
guess
I
believed
Você
não
é
o
primeiro
e
nem
vai
ser
o
último
a
achar
You're
not
the
first
and
you
won't
be
the
last
to
think
Que
precisa
me
conter
de
mim
That
you
need
to
hold
me
back
from
myself
Que
eu
sou
doida,
muito
doida
pra
você,
difícil
te
entender
That
I'm
crazy,
too
crazy
for
you,
hard
to
understand
No
fundo
você
acha
que
é
melhor,
e
dá
pra
ver
Deep
down
you
think
it's
better,
and
it
shows
Aprendi
a
ser
educada
demais
I've
learned
to
be
too
polite
Cê
me
disse
que
eu
sou
complicada
demais
You
told
me
I'm
too
complicated
Só
não
te
quero
tanto
assim,
e
fim
I
just
don't
want
you
that
much,
that's
all
Eu
sei,
não
é
proposital
I
know,
it's
not
intentional
Eu
juro
que
eu
não
levo
a
mal
I
swear
I
don't
take
it
personally
Você
não
foi
criado
pra
entender
mulheres
You
weren't
raised
to
understand
women
Com
independência
emocional
With
emotional
independence
Me
falaram
que
eu
era
louca
They
told
me
I
was
crazy
Por
tempo
demais
eu
acreditei
For
too
long
I
believed
Me
falaram
que
eu
era
louca
They
told
me
I
was
crazy
Por
tempo
demais
acho
que
acreditei
For
too
long
I
guess
I
believed
(Então
só
tem
fazer
uma
promessa
dessa
criançada,
né?)
(So
all
you
have
to
do
is
make
a
promise
to
this
child,
right?)
(Tá
perturbante,
que
nem
o
manhoso)
(It's
disturbing,
like
a
petulant
child)
(Acabou,
chega
de
gracinha)
(That's
it,
no
more
whining)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoela Latini Gavassi Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.