Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
segure
minha
mão
um
pouco
Halte
einfach
meine
Hand
ein
wenig
E
feche
a
porta
quando
sair
Und
schließe
die
Tür,
wenn
du
gehst
Só
me
deixe
aqui
Lass
mich
einfach
hier
Porque
eu
cansei
de
tentar
entender
Denn
ich
bin
es
leid,
zu
versuchen
zu
verstehen
Eu
queria
que
suas
palavras
pudessem
de
fato
mudar
Ich
wünschte,
deine
Worte
könnten
tatsächlich
verändern
O
que
eu
não
consigo
apagar
Was
ich
nicht
auslöschen
kann
O
que
virou
a
minha
cicatriz
Was
zu
meiner
Narbe
wurde
Não
sei,
quando
foi
que
perdemos
a
cor
Ich
weiß
nicht,
wann
wir
die
Farbe
verloren
haben
Quando
foi
que
acabou
Wann
es
vorbei
war
Pedi
ao
tempo
pra
te
ter
pra
mim
Ich
bat
die
Zeit,
dich
für
mich
zu
haben
Mas
não
sei
se
vai
adiantar
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
etwas
nützen
wird
Há
tanta
coisa
por
falar
Es
gibt
so
viel
zu
besprechen
Parei
o
tempo
só
pra
esquecer
Ich
hielt
die
Zeit
an,
nur
um
zu
vergessen
O
vazio
que
eu
sei
está
por
vir
Die
Leere,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
kommen
wird
Como
posso
sentir
saudade
com
você
aqui
Wie
kann
ich
dich
vermissen,
wenn
du
hier
bist
Só
afaste
o
cabelo
do
meu
rosto
quando
eu
começar
a
chorar
Streich
mir
nur
die
Haare
aus
dem
Gesicht,
wenn
ich
anfange
zu
weinen
Não
quero
mais
conversar
Ich
will
nicht
mehr
reden
Eu
só
quero
te
lembrar
assim
Ich
will
dich
nur
so
in
Erinnerung
behalten
Quem
me
dera
que
o
seu
abraço
pudesse
de
fato
mudar
Wenn
doch
nur
deine
Umarmung
tatsächlich
verändern
könnte
O
que
eu
não
consigo
apagar
Was
ich
nicht
auslöschen
kann
O
que
virou
a
minha
cicatriz
Was
zu
meiner
Narbe
wurde
Não
sei,
quando
foi
que
perdemos
a
cor
Ich
weiß
nicht,
wann
wir
die
Farbe
verloren
haben
Quando
foi
que
acabou
Wann
es
vorbei
war
Pedi
ao
tempo
pra
te
ter
pra
mim
Ich
bat
die
Zeit,
dich
für
mich
zu
haben
Mas
não
sei
se
vai
adiantar
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
etwas
nützen
wird
Há
tanta
coisa
por
falar
Es
gibt
so
viel
zu
besprechen
Parei
o
tempo
só
pra
esquecer
Ich
hielt
die
Zeit
an,
nur
um
zu
vergessen
O
vazio
que
eu
sei
está
por
vir
Die
Leere,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
kommen
wird
Como
posso
sentir
saudade
Wie
kann
ich
dich
vermissen
Depois
de
tanto
tempo
é
difícil
te
ver
Nach
so
langer
Zeit
ist
es
schwer,
dich
zu
sehen
Difícil
respirar
o
mesmo
ar
que
você
Schwer,
dieselbe
Luft
zu
atmen
wie
du
Eu
nunca
mais
vou
esquecer
Ich
werde
es
nie
mehr
vergessen
Eu
nunca
mais
vou
esquecer
Ich
werde
es
nie
mehr
vergessen
Você
me
olha
chorando
e
segura
a
minha
mão
Du
siehst
mich
weinend
an
und
hältst
meine
Hand
Voou
até
aqui
pra
me
pedir
perdão
Bist
hierher
geflogen,
um
mich
um
Verzeihung
zu
bitten
Eu
não
tenho
nada
a
dizer
Ich
habe
nichts
zu
sagen
É
a
ultima
vez
que
eu
vou
te
ver
Es
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
sehen
werde
Pedi
ao
tempo
pra
te
ter
pra
mim
Ich
bat
die
Zeit,
dich
für
mich
zu
haben
Mas
não
sei
se
vai
adiantar
Aber
ich
weiß
nicht,
ob
es
etwas
nützen
wird
Há
tanta
coisa
por
falar
Es
gibt
so
viel
zu
besprechen
Parei
o
tempo
só
pra
esquecer
Ich
hielt
die
Zeit
an,
nur
um
zu
vergessen
O
vazio
que
eu
sei
esta
por
vir
Die
Leere,
von
der
ich
weiß,
dass
sie
kommen
wird
Como
posso
sentir
saudade
com
você
aqui
Wie
kann
ich
dich
vermissen,
wenn
du
hier
bist
Só
segure
minha
mão
um
pouco
Halte
einfach
meine
Hand
ein
wenig
E
feche
a
porta
quando
sair
Und
schließe
die
Tür,
wenn
du
gehst
Só
me
deixe
aqui
Lass
mich
einfach
hier
Porque
eu
cansei
de
tentar
entender
Denn
ich
bin
es
leid,
zu
versuchen
zu
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoela Latini Gavassi Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.