Manu Gavassi - Conto de Fadas - перевод текста песни на немецкий

Conto de Fadas - Manu Gavassiперевод на немецкий




Conto de Fadas
Märchen
é tarde e eu aqui
Es ist schon spät und ich bin hier
Prolongando o fim
Zögere das Ende hinaus
Abro a porta e vou embora
Ich öffne die Tür und gehe
Torcendo pra correr atrás de mim
Hoffend, dass du mir nachläufst
Era pra sempre, terminou
Es war für immer, es endete
Alguns dias atrás
Vor einigen Tagen
Então por que você complicou
Also warum hast du es kompliziert gemacht
Me pedindo para ficar um pouco mais?
Indem du mich batst, noch ein wenig zu bleiben?
A nossa história acabou, eu sei
Unsere Geschichte ist vorbei, ich weiß
Mas das nossas lágrimas eu sou refém
Aber von unseren Tränen bin ich eine Geisel
Eu aprendi o certo a fazer
Ich habe schon gelernt, was richtig ist
Mas meu coração não consegue entender
Aber mein Herz kann es nicht verstehen
Como eu posso ir embora
Wie kann ich gehen
Com você me pedindo pra ficar?
Wenn du mich bittest zu bleiben?
Como eu posso esquecer
Wie kann ich vergessen
Se de olhar pra você me falta o ar?
Wenn mir schon beim Anblick von dir die Luft wegbleibt?
Me solte agora chegou o fim
Lass mich jetzt los, das Ende ist gekommen
Não tem conto de fadas dessa vez pra mim
Diesmal gibt es kein Märchen für mich
Eu não sou a princesa que você sonhou,
Ich bin nicht die Prinzessin, von der du geträumt hast,
Não tem final feliz pra nós dois, amor
Es gibt kein Happy End für uns beide, Liebling
(Pára, vai...
(Hör auf, komm schon...
Tem que parar de achar que sua vida é um conto de fadas.
Du musst aufhören zu denken, dein Leben sei ein Märchen.
Você louca!)
Du bist verrückt!)
nem reconheço mais
Ich erkenne mich schon gar nicht mehr
Olhando bem de perto me assustei
Als ich genauer hinsah, erschrak ich
Você gritava até eu chorar
Du schriest, bis ich weinte
Me fazendo acreditar que eu errei (Hã? Eu?)
Und ließest mich glauben, ich hätte Unrecht (Hä? Ich?)
Era pra sempre até o fim
Es war für immer bis zum Schluss
Mas esqueceram de avisar
Aber sie vergaßen zu sagen
Que o pra sempre acaba assim
Dass das "Für Immer" so endet
É você parar de se importar
Sobald du einfach aufhörst, dich darum zu scheren
A nossa história acabou, eu sei
Unsere Geschichte ist vorbei, ich weiß
Mas das nossas lágrimas eu sou refém
Aber von unseren Tränen bin ich eine Geisel
Eu aprendi o certo a fazer
Ich habe schon gelernt, was richtig ist
Mas meu coração não consegue entender
Aber mein Herz kann es nicht verstehen
Como eu posso ir embora
Wie kann ich gehen
Com você me pedindo pra ficar?
Wenn du mich bittest zu bleiben?
Como eu posso esquecer
Wie kann ich vergessen
Se de olhar pra você me falta o ar?
Wenn mir schon beim Anblick von dir die Luft wegbleibt?
Me solte agora chegou o fim
Lass mich jetzt los, das Ende ist gekommen
Não tem conto de fadas dessa vez pra mim
Diesmal gibt es kein Märchen für mich
Eu não sou a princesa que você sonhou
Ich bin nicht die Prinzessin, von der du geträumt hast
Não tem final feliz pra nós dois, amor
Es gibt kein Happy End für uns beide, Liebling
O pôr do sol na barra vem
Der Sonnenuntergang am Strand zieht schon auf
Mas eu não vou cantar com você, meu bem
Aber ich werde nicht mit dir singen, mein Lieber
Se eu chorar você não vai estar aqui
Wenn ich weine, wirst du nicht hier sein
E eu nunca mais vou te ver sorrir
Und ich werde dich nie wieder lächeln sehen
Eu escrevi no seu coração
Ich schrieb es in dein Herz
Mas você esqueceu nossa canção
Aber du hast unser Lied vergessen
Eu me lembro do mesmo jeito
Ich erinnere mich genauso daran
Do amanhecer até quando eu me deito
Vom Morgengrauen bis ich mich niederlege
Como eu posso ir embora
Wie kann ich gehen
Com você me pedindo pra ficar?
Wenn du mich bittest zu bleiben?
Como eu posso esquecer
Wie kann ich vergessen
Se de olhar pra você me falta o ar?
Wenn mir schon beim Anblick von dir die Luft wegbleibt?
Me solte agora chegou o fim
Lass mich jetzt los, das Ende ist gekommen
Não tem conto de fadas dessa vez pra mim
Diesmal gibt es kein Märchen für mich
Eu não sou a princesa que você sonhou
Ich bin nicht die Prinzessin, von der du geträumt hast
Não tem final feliz pra nós dois, amor
Es gibt kein Happy End für uns beide, Liebling
Então me solte agora chegou o fim
Also lass mich jetzt los, das Ende ist gekommen
Não tem conto de fadas dessa vez pra mim
Diesmal gibt es kein Märchen für mich
Eu não sou a princesa que você sonhou
Ich bin nicht die Prinzessin, von der du geträumt hast
Não tem final feliz pra nós dois, amor.
Es gibt kein Happy End für uns beide, Liebling.





Авторы: Manoela Latini Gavassi Francisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.