Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
espero
que
você
não
morra
de
amores
Ich
hoffe,
du
stirbst
nicht
vor
lauter
Liebe
(zu
dir
selbst)
Enquanto
se
vê
pela
TV
Während
du
dich
im
Fernsehen
siehst
Seria
uma
pena
se
você
levasse
um
tombo
Es
wäre
schade,
wenn
du
einen
Sturz
erleiden
würdest
Desse
trono
que,
só
você
vê
Von
diesem
Thron,
den
nur
du
siehst
Tome
cuidado
pra
esse
cachecol
da
jon
jon
Pass
auf,
dass
dieser
Jon
Jon
Schal
Não
enforcar
você
Dich
nicht
erwürgt
E
eu
me
sinto
tão
mal,
por
que
eu
sei
não
é
normal
Und
ich
fühle
mich
so
schlecht,
denn
ich
weiß,
es
ist
nicht
normal
Alguém
ser
tão
melhor
que
todos
Dass
jemand
so
viel
besser
ist
als
alle
anderen
Quando
eu
nunca
vou
ser
Während
ich
das
niemals
sein
werde
E
eu
dou
risada,
e
eu
dou
risada
Und
ich
lache,
und
ich
lache
E
eu
dou
risada,
sem
saber
porque
Und
ich
lache,
ohne
zu
wissen
warum
E
eu
vou
embora,
eu
vou
embora
Und
ich
gehe
weg,
ich
gehe
weg
E
eu
vou
embora,
e
deixo
esse
espelho
de
presente
pra
você
Und
ich
gehe
weg,
und
lasse
dir
diesen
Spiegel
als
Geschenk
da
Que
existe
algo
muito
errado
em
se
ver
Dass
etwas
grundlegend
falsch
daran
ist,
sich
(nur)
zu
sehen
E
se
ver,
só
se
ver
Und
sich
zu
sehen,
nur
sich
zu
sehen
Você
é
tão
perfeito,
e
por
isso
não
tem
jeito
Du
bist
so
perfekt,
und
deshalb
gibt
es
keinen
Ausweg
O
mundo
inteiro
quer,
te
namorar
Die
ganze
Welt
will
mit
dir
ausgehen
Mas
garoto
não
se
prenda
Aber
Junge,
binde
dich
nicht
Ouça
e
entenda
Hör
zu
und
versteh
Você
nasceu
pra
não
se
comportar
Du
wurdest
geboren,
um
dich
nicht
anzupassen
E
agora
está
sozinho,
sem
ar
e
sem
carinho
Und
jetzt
bist
du
allein,
ohne
Luft
und
ohne
Zuneigung
Tudo
bem
ainda
tem
o
Instagram
pra
postar
Macht
nichts,
du
hast
ja
noch
Instagram
zum
Posten
Com
esse
cabelo
jogado
e
aquele
seu
papo
furado
Mit
diesem
lässigen
Haar
und
deinem
leeren
Gerede
Que
existem
muitas
pra
te
consolar
Dass
es
viele
gibt,
die
dich
trösten
E
eu
dou
risada,
e
eu
dou
risada
Und
ich
lache,
und
ich
lache
E
eu
dou
risada,
sem
saber
porque
Und
ich
lache,
ohne
zu
wissen
warum
E
eu
vou
embora,
eu
vou
embora
Und
ich
gehe
weg,
ich
gehe
weg
E
eu
vou
embora,
e
deixo
esse
espelho
de
presente
pra
você
Und
ich
gehe
weg,
und
lasse
dir
diesen
Spiegel
als
Geschenk
da
Que
existe
algo
muito
errado
em
se
ver
Dass
etwas
grundlegend
falsch
daran
ist,
sich
(nur)
zu
sehen
E
se
ver,
só
se
ver
Und
sich
zu
sehen,
nur
sich
zu
sehen
São
Paulo
combina
com
o
seu
humor
São
Paulo
passt
zu
deiner
Stimmung
As
paredes
não
tem
olhos
não
existe
amor
Die
Wände
haben
keine
Augen,
es
gibt
keine
Liebe
Consigo
te
ver
na
Augusta
usando
uma
jaqueta
Ich
kann
dich
auf
der
Augusta
sehen,
mit
einer
Jacke
Oscar
Freire
e
assoviando,
uma
canção
Oscar
Freire
und
pfeifend,
ein
Lied
Alternativa
de
mais
para
mim
Zu
alternativ
für
mich
Por
isso
agente
teve
um
fim
Deshalb
hatten
wir
ein
Ende
Melhor
assim,
melhor
assim
Besser
so,
besser
so
E
eu
dou
risada,
eu
dou
risada
Und
ich
lache,
ich
lache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoela Latini Gavassi Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.