Текст и перевод песни Manu Gavassi - Eu Dou Risada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
espero
que
você
não
morra
de
amores
Надеюсь,
ты
не
умрешь
от
любви,
Enquanto
se
vê
pela
TV
Наблюдая
за
собой
по
телевизору.
Seria
uma
pena
se
você
levasse
um
tombo
Было
бы
жаль,
если
бы
ты
упал
Desse
trono
que,
só
você
vê
С
этого
трона,
который
видишь
только
ты.
Tome
cuidado
pra
esse
cachecol
da
jon
jon
Будь
осторожен,
чтобы
этот
шарф
от
John
John
Não
enforcar
você
Не
задушил
тебя.
E
eu
me
sinto
tão
mal,
por
que
eu
sei
não
é
normal
И
мне
так
плохо,
потому
что
я
знаю,
что
это
ненормально,
Alguém
ser
tão
melhor
que
todos
Когда
кто-то
настолько
лучше
всех,
Quando
eu
nunca
vou
ser
Кем
я
никогда
не
буду.
E
eu
dou
risada,
e
eu
dou
risada
И
я
смеюсь,
и
я
смеюсь,
E
eu
dou
risada,
sem
saber
porque
И
я
смеюсь,
не
зная
почему.
E
eu
vou
embora,
eu
vou
embora
И
я
ухожу,
я
ухожу,
E
eu
vou
embora,
e
deixo
esse
espelho
de
presente
pra
você
И
я
ухожу,
и
оставляю
тебе
в
подарок
это
зеркало,
Se
ver
Чтобы
ты
увидел
себя,
Que
existe
algo
muito
errado
em
se
ver
Что
есть
что-то
очень
неправильное
в
том,
чтобы
видеть
себя
E
se
ver,
só
se
ver
И
видеть
себя,
только
видеть
себя.
Você
é
tão
perfeito,
e
por
isso
não
tem
jeito
Ты
такой
идеальный,
и
поэтому
ничего
не
поделаешь,
O
mundo
inteiro
quer,
te
namorar
Весь
мир
хочет
встречаться
с
тобой.
Mas
garoto
não
se
prenda
Но,
мальчик,
не
зацикливайся,
Ouça
e
entenda
Слушай
и
пойми:
Você
nasceu
pra
não
se
comportar
Ты
рожден,
чтобы
не
подчиняться
правилам.
E
agora
está
sozinho,
sem
ar
e
sem
carinho
И
теперь
ты
один,
без
воздуха
и
без
ласки,
Tudo
bem
ainda
tem
o
Instagram
pra
postar
Но
ничего,
у
тебя
всё
ещё
есть
Instagram,
чтобы
постить
Com
esse
cabelo
jogado
e
aquele
seu
papo
furado
С
этой
растрепанной
прической
и
твоими
пустыми
разговорами,
Que
existem
muitas
pra
te
consolar
Ведь
есть
много
тех,
кто
тебя
утешит.
E
eu
dou
risada,
e
eu
dou
risada
И
я
смеюсь,
и
я
смеюсь,
E
eu
dou
risada,
sem
saber
porque
И
я
смеюсь,
не
зная
почему.
E
eu
vou
embora,
eu
vou
embora
И
я
ухожу,
я
ухожу,
E
eu
vou
embora,
e
deixo
esse
espelho
de
presente
pra
você
И
я
ухожу,
и
оставляю
тебе
в
подарок
это
зеркало,
Se
ver
Чтобы
ты
увидел
себя,
Que
existe
algo
muito
errado
em
se
ver
Что
есть
что-то
очень
неправильное
в
том,
чтобы
видеть
себя
E
se
ver,
só
se
ver
И
видеть
себя,
только
видеть
себя.
São
Paulo
combina
com
o
seu
humor
Сан-Паулу
подходит
твоему
настроению,
As
paredes
não
tem
olhos
não
existe
amor
У
стен
нет
глаз,
нет
любви.
Consigo
te
ver
na
Augusta
usando
uma
jaqueta
Я
вижу
тебя
на
Аугусте
в
куртке,
Oscar
Freire
e
assoviando,
uma
canção
На
Оскар
Фрейре,
насвистывающим
какую-то
песню.
Assim,
assim
Вот
так,
вот
так,
Alternativa
de
mais
para
mim
Слишком
альтернативно
для
меня.
Por
isso
agente
teve
um
fim
Поэтому
у
нас
всё
закончилось.
Melhor
assim,
melhor
assim
Так
лучше,
так
лучше.
E
eu
dou
risada,
eu
dou
risada
И
я
смеюсь,
я
смеюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoela Latini Gavassi Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.