Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Planos Impossíveis
Unmögliche Pläne
Uma
semana
sem
te
ver
Eine
Woche,
ohne
dich
zu
sehen
Eu
já
sabia
que
isso
ia
acontecer
Ich
wusste
schon,
dass
das
passieren
würde
O
tempo
passa
eu
fico
mal
Die
Zeit
vergeht,
mir
geht
es
schlecht
É
ilusão
achar
que
tudo
está
igual
Es
ist
eine
Illusion
zu
glauben,
dass
alles
gleich
ist
Você
apareceu
pra
mim
Du
bist
mir
erschienen
Não
posso
evitar,
me
sentir
assim
Ich
kann
es
nicht
vermeiden,
mich
so
zu
fühlen
O
que
eu
faço
pra
escapar?
Was
mache
ich,
um
zu
entkommen?
Dessa
vontade
que
eu
tenho
de
falar
Diesem
Verlangen,
das
ich
habe,
zu
sprechen
Toda
hora
com
você
Jede
Stunde
mit
dir
Faço
planos
impossíveis
pra
te
ver
Ich
mache
unmögliche
Pläne,
um
dich
zu
sehen
Mas
pra
mim
são
tão
reais
Aber
für
mich
sind
sie
so
real
O
que
aconteceu?
Eu
não
me
lembro
mais
Was
ist
passiert?
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
Eu
poderia
escrever
Ich
könnte
schreiben
Mil
canções
só
pra
você
Tausend
Lieder
nur
für
dich
Poderia
te
falar
Ich
könnte
dir
sagen
Meus
motivos
pra
gostar
tanto
de
você
Meine
Gründe,
dich
so
sehr
zu
mögen
Me
diz,
quando
a
gente
vai
se
ver?
Sag
mir,
wann
sehen
wir
uns?
Pra
eu
poder
te
abraçar
Damit
ich
dich
umarmen
kann
E
tentar
te
explicar
Und
versuchen,
dir
zu
erklären
A
falta
que
você
me
faz
Wie
sehr
du
mir
fehlst
Eu
não
aguento
mais
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Ficar
tão
longe
de
você
So
weit
von
dir
entfernt
zu
sein
Você
me
diz
que
não
tá
bem
Du
sagst
mir,
dass
es
dir
nicht
gut
geht
Que
não
para
de
pensar
em
mim
também
Dass
du
auch
nicht
aufhörst,
an
mich
zu
denken
Agora
antes
de
dormir
Jetzt,
bevor
ich
einschlafe
Por
dois
segundos
eu
consigo
até
sorrir
Für
zwei
Sekunden
kann
ich
sogar
lächeln
Porque
essa
complicação?
Warum
diese
Komplikation?
Distância
é
o
fim
pra
quem
tem
coração
Entfernung
ist
das
Ende
für
den,
der
ein
Herz
hat
Será
que
eu
devo
te
dizer
Soll
ich
dir
sagen
Que
eu
quase
choro
quando
falam
de
você
Dass
ich
fast
weine,
wenn
sie
von
dir
sprechen
Mas
eu
consigo
segurar
Aber
ich
kann
mich
zurückhalten
Pra
ter
certeza
que
ninguém
vai
reparar
Um
sicherzustellen,
dass
niemand
es
bemerkt
Que
eu
tô
cada
vez
pior
Dass
es
mir
immer
schlechter
geht
E
a
saudade
em
mim
é
cada
vez
maior
Und
die
Sehnsucht
in
mir
wird
immer
größer
Eu
poderia
escrever
Ich
könnte
schreiben
Mil
canções
só
pra
você
Tausend
Lieder
nur
für
dich
Poderia
te
falar
Ich
könnte
dir
sagen
Meus
motivos
pra
gostar
tanto
de
você
Meine
Gründe,
dich
so
sehr
zu
mögen
Me
diz,
quando
a
gente
vai
se
ver?
Sag
mir,
wann
sehen
wir
uns?
Pra
eu
poder
te
abraçar
Damit
ich
dich
umarmen
kann
E
tentar
te
explicar
Und
versuchen,
dir
zu
erklären
A
falta
que
você
me
faz
Wie
sehr
du
mir
fehlst
Eu
não
aguento
mais
Ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Ficar
tão
longe
de
você
So
weit
von
dir
entfernt
zu
sein
E
eu
nem
sei
se
algum
dia
eu
já
me
senti
assim
Und
ich
weiß
nicht
einmal,
ob
ich
mich
jemals
so
gefühlt
habe
Eu
nem
me
lembro
de
querer
alguém
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
daran,
jemanden
gewollt
zu
haben
Como
eu
quero
você
pra
mim
So
wie
ich
dich
für
mich
will
E
é
por
isso
que
eu
vou
te
dizer
Und
deshalb
werde
ich
dir
sagen
Que
eu
poderia
escrever
Dass
ich
schreiben
könnte
Mil
canções
só
pra
você
Tausend
Lieder
nur
für
dich
Poderia
te
falar
Ich
könnte
dir
sagen
Meus
motivos
pra
gostar
tanto
de
você
Meine
Gründe,
dich
so
sehr
zu
mögen
Me
diz,
quando
a
gente
vai
se
ver?
Sag
mir,
wann
sehen
wir
uns?
Pra
eu
poder
te
abraçar
Damit
ich
dich
umarmen
kann
E
tentar
te
explicar
Und
versuchen,
dir
zu
erklären
A
falta
que
você
me
faz
Wie
sehr
du
mir
fehlst
E
eu
não
aguento
mais
Und
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Ficar
tão
longe
de
você
So
weit
von
dir
entfernt
zu
sein
Tão
longe
de
você
So
weit
von
dir
entfernt
Tão
longe
de
você
So
weit
von
dir
entfernt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoela Latini Gavassi Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.