Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
música
tocando
no
meu
rádio
Ein
Lied
spielt
in
meinem
Radio
E
eu
começo
a
pensar,
onde
você
está?
Und
ich
fange
an
zu
denken,
wo
du
bist?
Que
eu
quero
te
ligar
Ich
will
dich
anrufen
Mesmo
sem
nada
novo
pra
falar
Auch
wenn
ich
nichts
Neues
zu
erzählen
habe
Um
filme
fofo
tá
passando
na
tv
Ein
süßer
Film
läuft
im
Fernsehen
E
eu
me
lembro
de
você
Und
ich
erinnere
mich
an
dich
Começo
a
imaginar,
se
a
gente
se
casar
Ich
fange
an
mir
vorzustellen,
wenn
wir
heiraten
Eu
juro,
eu
nunca
mais
vou
reclamar
Ich
schwöre,
ich
werde
mich
nie
wieder
beschweren
Será
que
você
pensa
em
mim,
como
eu
penso
em
você?
Denkst
du
wohl
an
mich,
so
wie
ich
an
dich
denke?
Será
que
algum
dia
eu
vou
saber?
Werde
ich
es
wohl
jemals
erfahren?
Eu
não
me
importo
se
você
quiser
sorrir
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
du
lächeln
willst
E
me
falar
que
eu
sou
tudo
pra
você
Und
mir
sagst,
dass
ich
alles
für
dich
bin
Me
diz,
o
que
eu
sempre
quis
ouvir
Sag
mir,
was
ich
immer
hören
wollte
Eu
não
vou
enjoar,
então
pode
falar
Ich
werde
es
nicht
leid,
also
sag
es
ruhig
Todas
as
vezes
que
você
pensar
em
mim
Jedes
Mal,
wenn
du
an
mich
denkst
Assim,
eu
fico
mais
feliz
So
werde
ich
glücklicher
Então
pode
falar
Also
sag
es
ruhig
Uma
foto
que
me
faz
voltar
no
tempo
quando
eu
te
conheci
Ein
Foto,
das
mich
in
die
Zeit
zurückversetzt,
als
ich
dich
kennenlernte
A
gente
se
falou,
e
algo
começou
Wir
haben
miteinander
gesprochen,
und
etwas
hat
begonnen
Você
não
sabe
a
marca
que
deixou
Du
weißt
nicht,
welche
Spuren
du
hinterlassen
hast
E
se
algum
dia
a
saudade
apertar
Und
wenn
eines
Tages
die
Sehnsucht
drückt
Não
espere
pra
ligar
Warte
nicht
mit
dem
Anrufen
Quero
você
aqui,
isso
eu
já
decidi
Ich
will
dich
hier,
das
habe
ich
schon
entschieden
Se
alguém
perguntar
não
vou
mentir
Wenn
jemand
fragt,
werde
ich
nicht
lügen
Será
que
você
pensa
em
mim
como
eu
penso
em
você?
Denkst
du
wohl
an
mich,
so
wie
ich
an
dich
denke?
Será
que
algum
dia
eu
vou
saber?
Werde
ich
es
wohl
jemals
erfahren?
Eu
não
me
importo
se
você
quiser
sorrir
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
du
lächeln
willst
E
me
falar
que
eu
sou
tudo
pra
você
Und
mir
sagst,
dass
ich
alles
für
dich
bin
Me
diz,
o
que
eu
sempre
quis
ouvir
Sag
mir,
was
ich
immer
hören
wollte
Eu
não
vou
enjoar,
então
pode
falar
Ich
werde
es
nicht
leid,
also
sag
es
ruhig
Todas
as
vezes
que
você
pensar
em
mim
Jedes
Mal,
wenn
du
an
mich
denkst
Assim,
eu
fico
mais
feliz
So
werde
ich
glücklicher
Então
pode
falar
Also
sag
es
ruhig
Eu
não
me
importo
se
você
quiser
sorrir
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
du
lächeln
willst
E
me
falar
que
eu
sou
tudo
pra
você
Und
mir
sagst,
dass
ich
alles
für
dich
bin
Me
diz,
o
que
eu
sempre
quis
ouvir
Sag
mir,
was
ich
immer
hören
wollte
Eu
não
vou
enjoar,
então
pode
falar
Ich
werde
es
nicht
leid,
also
sag
es
ruhig
Todas
as
vezes
que
você
pensar
em
mim
Jedes
Mal,
wenn
du
an
mich
denkst
Assim,
eu
fico
mais
feliz
So
werde
ich
glücklicher
Então
pode
falar
Also
sag
es
ruhig
Então
pode
falar
Also
sag
es
ruhig
Então
pode
falar
Also
sag
es
ruhig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manu Gavassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.