Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promete Pra Mim
Versprich mir
Promete
pra
mim,
promete
pra
mim
Versprich
mir,
versprich
mir
Que
vai
chegar
mensagem
no
meu
celular
Dass
eine
Nachricht
auf
meinem
Handy
ankommt
Dizendo
assim:
"Você
é
tudo
pra
mim"
Die
so
lautet:
"Du
bist
alles
für
mich"
Acho
que
eu
to
começando
a
exagerar
Ich
glaube,
ich
fange
an
zu
übertreiben
Não
preciso
de
declaração,
ainda
não
Ich
brauche
keine
Liebeserklärung,
noch
nicht
Qualquer
coisinha
que
você
me
diz
Jede
Kleinigkeit,
die
du
mir
sagst
Já
consegue
me
tirar
a
respiração
Schafft
es
schon,
mir
den
Atem
zu
rauben
Quando
eu
falo
com
você,
eu
fico
mais
feliz
Wenn
ich
mit
dir
spreche,
bin
ich
glücklicher
"Eu
queria
você
aqui
comigo",
você
falou
"Ich
hätte
dich
gern
hier
bei
mir",
hast
du
gesagt
E
eu
li
de
novo
Und
ich
habe
es
wieder
gelesen
Porque
uma
parte
de
mim
ainda
não
acreditou
Weil
ein
Teil
von
mir
es
immer
noch
nicht
geglaubt
hat
Como
eu
queria
te
ligar,
só
pra
ouvir
sua
voz
Wie
gerne
würde
ich
dich
anrufen,
nur
um
deine
Stimme
zu
hören
Quem
sabe
assim
descobriria
o
que
existe
entre
nós
Wer
weiß,
vielleicht
würde
ich
so
entdecken,
was
zwischen
uns
ist
Promete
pra
mim,
promete
pra
mim
Versprich
mir,
versprich
mir
Que
a
distância
entre
nós,
não
vai
atrapalhar
Dass
die
Entfernung
zwischen
uns
kein
Hindernis
sein
wird
Eu
penso
assim
se
você
gosta
de
mim
Ich
denke
mir,
wenn
du
mich
magst
Será
que
alguns
quilômetros,
vão
importar
Werden
ein
paar
Kilometer
wirklich
eine
Rolle
spielen?
Não
preciso
de
declaração,
ainda
não
Ich
brauche
keine
Liebeserklärung,
noch
nicht
Qualquer
coisinha
que
você
me
diz
Jede
Kleinigkeit,
die
du
mir
sagst
Já
consegue
me
tirar
a
respiração
Schafft
es
schon,
mir
den
Atem
zu
rauben
Quando
eu
falo
com
você,
eu
fico
mais
feliz
Wenn
ich
mit
dir
spreche,
bin
ich
glücklicher
"Eu
queria
você
aqui
comigo",
você
falou
"Ich
hätte
dich
gern
hier
bei
mir",
hast
du
gesagt
E
eu
li
de
novo
Und
ich
habe
es
wieder
gelesen
Porque
uma
parte
de
mim
ainda
não
acreditou
Weil
ein
Teil
von
mir
es
immer
noch
nicht
geglaubt
hat
Como
eu
queria
te
ligar,
só
pra
ouvir
sua
voz
Wie
gerne
würde
ich
dich
anrufen,
nur
um
deine
Stimme
zu
hören
Quem
sabe
assim
descobriria
o
que
existe
entre
nós
Wer
weiß,
vielleicht
würde
ich
so
entdecken,
was
zwischen
uns
ist
Você
chegou,
eu
não
acreditei
Du
bist
gekommen,
ich
konnte
es
nicht
glauben
Te
juro
que
agora
o
que
eu
quero
Ich
schwöre
dir,
was
ich
jetzt
will
É
uma
chance,
pra
te
mostrar
Ist
eine
Chance,
es
dir
zu
zeigen
Sua
carta,
eu
guardei,
junto
com
tudo
Deinen
Brief
habe
ich
aufbewahrt,
zusammen
mit
allem
Que
sonhei
um
dia
te
falar
Wovon
ich
geträumt
habe,
dir
eines
Tages
zu
sagen
Eu
sei,
me
apaixonei,
por
você
Ich
weiß,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
"Eu
queria
você
aqui
comigo",
você
falou
"Ich
hätte
dich
gern
hier
bei
mir",
hast
du
gesagt
E
eu
li
de
novo
Und
ich
habe
es
wieder
gelesen
Porque
uma
parte
de
mim
ainda
não
acreditou
Weil
ein
Teil
von
mir
es
immer
noch
nicht
geglaubt
hat
Como
eu
queria
te
ligar,
só
pra
ouvir
sua
voz
Wie
gerne
würde
ich
dich
anrufen,
nur
um
deine
Stimme
zu
hören
Quem
sabe
assim
descobriria
o
que
existe
entre
nós
Wer
weiß,
vielleicht
würde
ich
so
entdecken,
was
zwischen
uns
ist
O
que
existe
entre
nós
Was
zwischen
uns
ist
O
que
existe
entre
nós
Was
zwischen
uns
ist
O
que
existe
entre
nós
Was
zwischen
uns
ist
O
que
existe
entre
nós
Was
zwischen
uns
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manu Gavassi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.