Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(não te vejo meu)
(ich sehe dich nicht als meinen)
Te
conheço
há
momentos
ou
há
três
mil
anos
Ich
kenne
dich
seit
Momenten
oder
seit
dreitausend
Jahren
Encantamento
te
olhar
assim,
foge
dos
planos
Dich
so
anzusehen,
eine
Verzauberung,
das
sprengt
alle
Pläne
Mas
os
olhos
brilham
quando
a
beleza
acende
Aber
die
Augen
leuchten,
wenn
die
Schönheit
sich
entzündet
E
acendeu
dentro
de
nós
dois
Und
sie
entzündete
sich
in
uns
beiden
Sua
voz
me
lembra
uma
época
que
eu
não
vivi
Deine
Stimme
erinnert
mich
an
eine
Zeit,
die
ich
nicht
erlebt
habe
Estranho
encontro,
eu
afirmo
e
você
sorri,
e
a
vida
Seltsame
Begegnung,
ich
behaupte
es
und
du
lächelst,
und
das
Leben
A
vida
acontece
sempre,
apesar
de
tudo
Das
Leben
geschieht
immer,
trotz
allem
Não
te
vejo
meu
Ich
sehe
dich
nicht
als
meinen
Mas
te
sinto
menos
seu
Aber
ich
spüre,
du
gehörst
weniger
dir
selbst
Não
te
vejo
meu
Ich
sehe
dich
nicht
als
meinen
Mistério
mais
claro
não
há
Ein
klareres
Geheimnis
gibt
es
nicht
Longe
de
mim
nos
romantizar
Fern
sei
es
von
mir,
uns
zu
romantisieren
Mas
quando
é
Aber
wenn
es
so
ist
E
a
gente
é
tanto,
tanto
Und
wir
sind
so
viel,
so
viel
Rasurou
meu
livro,
tento
decifrar
Du
hast
mein
Buch
durchgestrichen,
ich
versuche
zu
entziffern
Tenho
um
fraco
por
palavras
nunca
ditas,
e
o
silêncio
Ich
habe
eine
Schwäche
für
ungesagte
Worte,
und
die
Stille
É
a
maior
prova
que
eu
te
quero
aqui
por
ora
Ist
der
größte
Beweis,
dass
ich
dich
vorerst
hier
haben
will
Não
te
vejo
meu
Ich
sehe
dich
nicht
als
meinen
Mas
te
sinto
menos
seu
Aber
ich
spüre,
du
gehörst
weniger
dir
selbst
Não
te
vejo
meu
Ich
sehe
dich
nicht
als
meinen
Mistério
mais
claro
não
há
Ein
klareres
Geheimnis
gibt
es
nicht
Longe
de
mim
nos
romantizar
Fern
sei
es
von
mir,
uns
zu
romantisieren
Mas
quando
é
Aber
wenn
es
so
ist
E
a
gente
é
tanto,
tanto
Und
wir
sind
so
viel,
so
viel
Mistério
mais
claro
não
há
Ein
klareres
Geheimnis
gibt
es
nicht
Longe
de
mim
nos
romantizar
Fern
sei
es
von
mir,
uns
zu
romantisieren
Mas
quando
é
Aber
wenn
es
so
ist
E
a
gente
é
tanto,
tanto
Und
wir
sind
so
viel,
so
viel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoela Latini Gavassi Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.