Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(não te vejo meu)
(I don't see you mine)
Te
conheço
há
momentos
ou
há
três
mil
anos
I've
known
you
for
a
few
moments
or
for
three
thousand
years
Encantamento
te
olhar
assim,
foge
dos
planos
Enchantment
to
look
at
you
like
that,
it
escapes
the
plans
Mas
os
olhos
brilham
quando
a
beleza
acende
But
the
eyes
shine
when
beauty
lights
up
E
acendeu
dentro
de
nós
dois
And
it
lit
up
inside
both
of
us
Sua
voz
me
lembra
uma
época
que
eu
não
vivi
Your
voice
reminds
me
of
a
time
I
didn't
live
Estranho
encontro,
eu
afirmo
e
você
sorri,
e
a
vida
Strange
encounter,
I
affirm
and
you
smile,
and
life
A
vida
acontece
sempre,
apesar
de
tudo
Life
always
happens,
despite
everything
Não
te
vejo
meu
I
don't
see
you
mine
Mas
te
sinto
menos
seu
But
I
feel
you
less
mine
Não
te
vejo
meu
I
don't
see
you
mine
Mistério
mais
claro
não
há
There's
no
clearer
mystery
Longe
de
mim
nos
romantizar
Far
from
me
to
romanticize
us
Mas
quando
é
But
when
it
is
E
a
gente
é
tanto,
tanto
And
we
are
so
much,
so
much
Rasurou
meu
livro,
tento
decifrar
You've
scratched
out
my
book,
I
try
to
decipher
Tenho
um
fraco
por
palavras
nunca
ditas,
e
o
silêncio
I
have
a
weakness
for
words
never
spoken,
and
the
silence
É
a
maior
prova
que
eu
te
quero
aqui
por
ora
Is
the
greatest
proof
that
I
want
you
here
for
now
Não
te
vejo
meu
I
don't
see
you
mine
Mas
te
sinto
menos
seu
But
I
feel
you
less
mine
Não
te
vejo
meu
I
don't
see
you
mine
Mistério
mais
claro
não
há
There's
no
clearer
mystery
Longe
de
mim
nos
romantizar
Far
from
me
to
romanticize
us
Mas
quando
é
But
when
it
is
E
a
gente
é
tanto,
tanto
And
we
are
so
much,
so
much
Mistério
mais
claro
não
há
There's
no
clearer
mystery
Longe
de
mim
nos
romantizar
Far
from
me
to
romanticize
us
Mas
quando
é
But
when
it
is
E
a
gente
é
tanto,
tanto
And
we
are
so
much,
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manoela Latini Gavassi Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.