Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
talvezeunemteame(tantoassim)
vielleichtliebeichdichgarnicht(soshehr)
Provavelmente
Wahrscheinlich
Tá
deitado
com
alguém
pra
não
pensar
em
mim
Liegst
du
mit
jemandem
im
Bett,
um
nicht
an
mich
zu
denken
Sinceramente
Ehrlich
gesagt
Eu
to
sozinha
no
meu
quarto
e
é
melhor
assim
Ich
bin
allein
in
meinem
Zimmer
und
das
ist
besser
so
Nem
sei
se
eu
to
triste
ou
to
incomodada
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
traurig
oder
genervt
bin
Com
mais
uma
história
tão
inacabada
Wegen
noch
einer
so
unvollendeten
Geschichte
Eu
só
não
quero
que
você
esqueça
Ich
will
nur
nicht,
dass
du
es
vergisst
Só
não
admito
que
você
me
esqueça
Ich
lasse
nur
nicht
zu,
dass
du
mich
vergisst
Eu
quero
que
você
me
queira
mais
do
que
eu
te
quero
Ich
will,
dass
du
mich
mehr
willst,
als
ich
dich
will
Faz
sentido?
Macht
das
Sinn?
Talvez
não!
Vielleicht
nicht!
Mas
ajuda
o
meu
ego
Aber
es
hilft
meinem
Ego
Eu
quero
que
você
me
queira
mais
do
que
eu
te
quero
Ich
will,
dass
du
mich
mehr
willst,
als
ich
dich
will
Faz
sentido?
Macht
das
Sinn?
Talvez
não!
Vielleicht
nicht!
Eu
quero
que
você
me
queira
mais
do
que
eu
te
quero
Ich
will,
dass
du
mich
mehr
willst,
als
ich
dich
will
Faz
sentido?
Macht
das
Sinn?
Talvez
não!
Vielleicht
nicht!
Mas
ajuda
o
meu
ego
Aber
es
hilft
meinem
Ego
Quero
que
você
me
queira
mais
do
que
eu
te
quero
Ich
will,
dass
du
mich
mehr
willst,
als
ich
dich
will
Faz
sentido?
Macht
das
Sinn?
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
"Foi
a
maior
saudade
que
eu
senti"
"Das
war
die
größte
Sehnsucht,
die
ich
je
gefühlt
habe"
Mas,
claramente
Aber,
ganz
klar
Se
fosse
tão
insuportável
você
tava
aqui
Wenn
es
so
unerträglich
wäre,
wärst
du
hier
Nem
sei
se
eu
to
triste
ou
to
incomodada
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
traurig
oder
genervt
bin
Com
mais
uma
história
tão
inacabada
Wegen
noch
einer
so
unvollendeten
Geschichte
Eu
só
não
quero
que
você
esqueça
Ich
will
nur
nicht,
dass
du
es
vergisst
Só
não
admito
que
você
me
esqueça
Ich
lasse
nur
nicht
zu,
dass
du
mich
vergisst
Eu
quero
que
você
me
queira
mais
do
que
eu
te
quero
Ich
will,
dass
du
mich
mehr
willst,
als
ich
dich
will
Faz
sentido?
Macht
das
Sinn?
Talvez
não!
Vielleicht
nicht!
Mas
ajuda
o
meu
ego
Aber
es
hilft
meinem
Ego
Eu
quero
que
você
me
queira
mais
do
que
eu
te
quero
Ich
will,
dass
du
mich
mehr
willst,
als
ich
dich
will
Faz
sentido?
Macht
das
Sinn?
Talvez
não!
Vielleicht
nicht!
Eu
quero
que
você
me
queira
mais
do
que
eu
te
quero
Ich
will,
dass
du
mich
mehr
willst,
als
ich
dich
will
Faz
sentido?
Macht
das
Sinn?
Talvez
não!
Vielleicht
nicht!
Mas
ajuda
o
meu
ego
Aber
es
hilft
meinem
Ego
Quero
que
você
me
queira
mais
do
que
eu
te
quero
Ich
will,
dass
du
mich
mehr
willst,
als
ich
dich
will
Faz
sentido?
Macht
das
Sinn?
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Assim,
assim...
So
sehr,
so
sehr...
Talvez
eu
não
te
ame,
não
me
leve
a
mal
Vielleicht
liebe
ich
dich
nicht,
nimm's
mir
nicht
übel
Não
é
só
com
você
Es
ist
nicht
nur
mit
dir
Eu
sempre
faço
igual
Ich
mache
es
immer
gleich
Desculpa,
meu
jeitinho
é
assim,
assim
Entschuldige,
meine
Art
ist
eben
so,
so
No
fim
eu
sempre
penso
em
mim
Am
Ende
denke
ich
immer
an
mich
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Talvez
eu
nem
te
ame
tanto
assim
Vielleicht
liebe
ich
dich
gar
nicht
so
sehr
Assim,
assim...
So
sehr,
so
sehr...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo De Araujo Ferraz, Danilo Valbusa, Manoela Latini Gavassi Francisco, Pedro Luiz Garcia Caropreso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.