Текст и перевод песни Manu Guix - Amor Particular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Particular
Particular Love
Com
t′ho
podria
dir
How
could
I
tell
you
Perquè
em
fos
senzill,
i
et
fos
veritat
So
it
would
be
simple
for
me,
and
truthful
for
you
Que
sovint
em
sé
tan
a
prop
teu,
si
canto
That
I
often
feel
so
close
to
you,
when
I
sing
Que
sovint
et
sé
tan
a
prop
meu,
si
escoltes
That
I
often
feel
so
close
to
you,
when
you
listen
I
penso
que
no
he
gosat
mai
ni
dir-t'ho
And
I
think
that
I
have
never
even
dared
to
tell
you,
Que
em
caldria
agrair-te
tant
temps
que
fa
que
t′estimo
That
I
feel
I
should
thank
you
for
all
this
time
I
have
loved
you
Que
junts
hem
caminat
That
we
have
walked
together
En
la
joia
junts,
en
la
pena
junts
Together
in
joy,
together
in
sorrow
I
has
omplert
tan
sovint
la
buidor
dels
meus
mots
And
you
have
so
often
filled
the
emptiness
of
my
words
I
en
la
nostra
partida
sempre
m'has
donat
un
bon
joc
And
in
our
parting
you
have
always
given
me
a
fair
game
Per
tot
això
i
coses
que
t'amago
For
all
that
and
things
that
I
keep
from
you,
Em
caldria
agrair-te
tant
temps
que
fa
que
t′estimo
I
feel
I
should
thank
you
for
all
this
time
I
have
loved
you
T′estimo,
sí
I
love
you,
yes
Potser
amb
timidesa,
potser
sense
saber-ne
Maybe
shyly,
or
without
knowing
it
T'estimo,
i
et
sóc
gelós
I
love
you,
and
I
am
jealous
of
you
I
el
poc
que
valc
m′ho
nego,
si
em
negues
la
tendresa
And
I
deny
myself
the
little
I
am
worth,
if
you
deny
me
tenderness
T'estimo,
i
em
sé
feliç
I
love
you,
and
I
feel
happy
Quan
veig
la
teva
força,
que
empeny
i
que
es
revolta,
que
jo...
When
I
see
your
strength,
that
pushes
and
rebels,
that
I...
Que
passaran
els
anys
That
the
years
will
pass
I
vindrà
l′adéu,
com
així
ha
de
ser
And
the
goodbye
will
come,
as
it
must
I
em
pregunto
si
trobaré
el
gest
correcte
And
I
wonder
if
I
will
find
the
right
gesture
I
sabré
acostumar-me
a
la
teva
absència
And
I
will
know
how
to
get
used
to
your
absence
Però
tot
això
serà
una
altra
història
But
all
that
will
be
another
story
Ara
vull
agrair-te
tant
temps
que
fa
que
t'estimo
Now
I
want
to
thank
you
for
all
this
time
I
have
loved
you
T′estimo,
sí
I
love
you,
yes
Potser
amb
timidesa,
potser
sense
saber-ne
Maybe
shyly,
or
without
knowing
it
T'estimo,
i
et
sóc
gelós
I
love
you,
and
I
am
jealous
of
you
I
el
poc
que
valc
m'ho
nego,
si
em
negues
la
tendresa
And
I
deny
myself
the
little
I
am
worth,
if
you
deny
me
tenderness
T′estimo,
i
em
sé
feliç
I
love
you,
and
I
feel
happy
Quan
veig
la
teva
força,
que
empeny
i
que
es
revolta,
que
jo...
When
I
see
your
strength,
that
pushes
and
rebels,
that
I...
Com
t′ho
podria
dir
How
could
I
tell
you
Perquè
em
fos
senzill,
i
et
fos
veritat
So
it
would
be
simple
for
me,
and
truthful
for
you
Que
sovint
em
sé
tan
a
prop
teu,
si
canto
That
I
often
feel
so
close
to
you,
when
I
sing
Que
em
caldria
agrair-te
tant
temps
que
fa
que
t'estimo
That
I
feel
I
should
thank
you
for
all
this
time
I
have
loved
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lluís Llach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.