Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona-Li a la Vida
Gib dem Leben eine Chance
Mai
és
massa
tard
per
intentar
Es
ist
nie
zu
spät,
es
zu
versuchen
Recuperar
aquell
tren
què
passa
de
llarg
Diesen
Zug
einzuholen,
der
vorbeifährt
Només
és
qüestió
de
desitjar-ho
Es
ist
nur
eine
Frage
des
Wünschens
Sempre
hi
ets
a
temps
d′anar
i
recuperar-lo
Du
hast
immer
Zeit,
hinzugehen
und
ihn
einzuholen
Mai
és
massa
tard
per
conservar
aquella
Es
ist
nie
zu
spät,
jene
zu
bewahren
Amistat
què
has
tingut
sempre
al
costat
Freundschaft,
die
du
immer
an
deiner
Seite
hattest
I
què
t'ha
donat
bones
idees
Und
die
dir
gute
Ideen
gegeben
hat
I
què
la
seva
llum
t′allunya
les
tenebres
Und
deren
Licht
die
Dunkelheit
von
dir
vertreibt
Pensa,
que
avui
tot
just
comença
Denk
daran,
dass
heute
alles
erst
beginnt
Diria
la
defensa
del
teu
tribunal
Würde
die
Verteidigung
deines
Gerichts
sagen
Crida,
que
a
mi
sempre
m'inspira
Schrei,
denn
das
inspiriert
mich
immer
Quan
veig
que
treus
les
coses
què
a
dins
et
fan
mal
Wenn
ich
sehe,
dass
du
die
Dinge
herauslässt,
die
dir
innerlich
wehtun
Ara
és
el
moment
en
que
tot
sembla
diferent
Jetzt
ist
der
Moment,
in
dem
alles
anders
scheint
I
en
realitat
és
igual
Und
in
Wirklichkeit
ist
es
dasselbe
Perquè
al
final
mai
passa
res
Denn
am
Ende
passiert
nie
etwas
Però
no
s'ha
de
perdre
l′interès
Aber
man
darf
das
Interesse
nicht
verlieren
Sempre
hi
ha
un
motiu
pel
què
desitjes
estar
viu
Es
gibt
immer
einen
Grund,
warum
du
leben
möchtest
I
et
fa
seguir
caminat
Und
der
dich
weitergehen
lässt
I
quan
em
dediques
un
somriure
Und
wenn
du
mir
ein
Lächeln
schenkst
Em
fas
sentir
millor
ens
queda
tant
per
viure
Lässt
du
mich
besser
fühlen,
uns
bleibt
so
viel
zu
leben
Canta,
segur
que
no
t′espanta
Sing,
sicher
erschreckt
es
dich
nicht
Si
de
sobte
la
teva
ànima
té
un
so
diferent
Wenn
deine
Seele
plötzlich
einen
anderen
Klang
hat
Creu-me,
si
veus
que
et
falta
l'esma
Glaub
mir,
wenn
du
siehst,
dass
dir
der
Mut
fehlt
Em
tindràs
al
teu
costat
per
volar
entre
la
gent
Wirst
du
mich
an
deiner
Seite
haben,
um
zwischen
den
Leuten
zu
fliegen
Dóna-li
a
la
vida
una
oportunitat
Gib
dem
Leben
eine
Chance
Que
la
felicitat
quasi
sempre
fa
tard
Denn
das
Glück
kommt
fast
immer
zu
spät
Però
arriba
Aber
es
kommt
an
Si
vols
que
t′estimin
Wenn
du
willst,
dass
man
dich
liebt
Has
d'aprendre
a
estimar
Musst
du
lernen
zu
lieben
Així
tothom
ho
farà
So
wird
es
jeder
tun
I
veuràs
com
el
món
canvia
Und
du
wirst
sehen,
wie
sich
die
Welt
verändert
Dóna-li
a
la
vida
una
oportunitat
Gib
dem
Leben
eine
Chance
Que
la
felicitat
quasi
sempre
fa
tard
Denn
das
Glück
kommt
fast
immer
zu
spät
Però
arriba
Aber
es
kommt
an
Deixa
que
t′envoltin
els
amics
de
veritat
Lass
dich
von
wahren
Freunden
umgeben
Segur
que
no
et
fallaran
Sicher
werden
sie
dich
nicht
im
Stich
lassen
I
quan
siguis
feliç
Und
wenn
du
glücklich
bist
Uoohh,
Uoohh,
Uoohh,
Uoohh
Uoohh,
Uoohh,
Uoohh,
Uoohh
Uoohh,
Uoohh,
Uoohh,
Uoohh
Uoohh,
Uoohh,
Uoohh,
Uoohh
Ara
és
el
moment
(una
oportunitat)
Jetzt
ist
der
Moment
(eine
Chance)
Que
la
felicitat
quasi
sempre
fa
tard
Dass
das
Glück
fast
immer
zu
spät
kommt
Però
arriba
Aber
es
kommt
an
Així
tothom
ho
farà
i
veuràs
com
el
món
canvia
So
wird
es
jeder
tun
und
du
wirst
sehen,
wie
sich
die
Welt
verändert
Dóna-li
a
la
vida
una
oportunitat
Gib
dem
Leben
eine
Chance
Que
la
felicitat
quasi
sempre
fa
tard
Denn
das
Glück
kommt
fast
immer
zu
spät
Però
arriba
Aber
es
kommt
an
Deixa
que
t'envoltin
els
amics
de
veritat
Lass
dich
von
wahren
Freunden
umgeben
Segur
que
no
et
fallaran
Sicher
werden
sie
dich
nicht
im
Stich
lassen
I
quan
siguis
feliç
Und
wenn
du
glücklich
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manu Guix Tornos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.