Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
compro
amb
els
teus
defectes
Ich
nehm'
dich
mit
deinen
Fehlern
Et
compro
amb
la
teva
imperfecció
Ich
nehm'
dich
mit
deiner
Unvollkommenheit
Et
compro
cada
cop
que
et
mors
de
riure
Ich
nehm'
dich
jedes
Mal,
wenn
du
dich
totlachst
O
quan
comences
a
plorar
sense
raó
Oder
wenn
du
ohne
Grund
zu
weinen
beginnst
Et
compro
quan
m′estimes
amb
deliri
Ich
nehm'
dich,
wenn
du
mich
wahnsinnig
liebst
Et
compro
quan
m'envies
a
pastar
Ich
nehm'
dich,
wenn
du
mich
zum
Teufel
schickst
Et
compro,
t′ho
miris
com
t'ho
miris
Ich
nehm'
dich,
egal
wie
man
es
betrachtet
I
això
res
no
ho
pot
canviar
Und
das
kann
nichts
ändern
Et
compro
cada
cop
que
et
sents
perduda
Ich
nehm'
dich
jedes
Mal,
wenn
du
dich
verloren
fühlst
Et
compro
quan
em
passes
a
buscar
Ich
nehm'
dich,
wenn
du
mich
abholst
I
em
dius
que
jo
sóc
aquella
espurna
Und
mir
sagst,
dass
ich
dieser
Funke
bin
Que
tant
trobaves
a
faltar
Den
du
so
sehr
vermisst
hast
Et
compro
quan
reclames
mil
carícies
Ich
nehm'
dich,
wenn
du
tausend
Liebkosungen
forderst
Et
compro
perquè
em
fas
sentir
especial
Ich
nehm'
dich,
weil
du
mir
das
Gefühl
gibst,
besonders
zu
sein
Et
compro
perquè
entre
totes
les
possibles
Ich
nehm'
dich,
weil
unter
allen
möglichen
Per
mi
no
n'hi
ha
cap
d′igual
Es
für
mich
keine
wie
dich
gibt
No
em
cal
seguir
buscant,
et
tinc
aquí
al
davant
Ich
muss
nicht
weitersuchen,
ich
hab'
dich
hier
vor
mir
Tant
temps
per
adonar-me
que
m′estava
equivocant
So
lange
gebraucht,
um
zu
erkennen,
dass
ich
falsch
lag
Seré
capaç
de
tot,
si
m'acompanyes
Ich
werde
zu
allem
fähig
sein,
wenn
du
mich
begleitest
Veurem
com
surt
el
sol
per
sobre
les
muntanyes
Wir
werden
sehen,
wie
die
Sonne
über
den
Bergen
aufgeht
Per
això
et
compro,
perquè
sé
que
busques
Deshalb
nehm'
ich
dich,
weil
ich
weiß,
dass
du
suchst
Els
meus
peus
quan
estem
junts
al
llit
Meine
Füße,
wenn
wir
zusammen
im
Bett
sind
Et
compro
perquè
ets
inimitable
Ich
nehm'
dich,
weil
du
unnachahmlich
bist
Perquè
saps
treure
el
millor
de
mi
Weil
du
das
Beste
aus
mir
herausholen
kannst
Et
compro
perquè
vull
estar
amb
tu
sempre
Ich
nehm'
dich,
weil
ich
immer
mit
dir
sein
will
Et
compro
perquè
sé
que
et
faig
feliç
Ich
nehm'
dich,
weil
ich
weiß,
dass
ich
dich
glücklich
mache
Et
compro
pequè
per
molt
que
et
faci
ràbia
Ich
nehm'
dich,
denn
auch
wenn
es
dich
noch
so
ärgert
T′has
enamorat
de
mi
Du
hast
dich
in
mich
verliebt
No
em
cal
seguir
buscant,
et
tinc
aquí
al
davant
Ich
muss
nicht
weitersuchen,
ich
hab'
dich
hier
vor
mir
Tant
temps
per
adonar-me
que
m'estava
equivocant
So
lange
gebraucht,
um
zu
erkennen,
dass
ich
falsch
lag
Seré
capaç
de
tot,
que
no
s′apagui
el
foc
Ich
werde
zu
allem
fähig
sein,
lass
das
Feuer
nicht
erlöschen
La
vida
és
més
bonica
quan
et
tinc
a
prop
Das
Leben
ist
schöner,
wenn
ich
dich
nah
bei
mir
habe
I
és
que
tinc
ganes
de
tu,
això
ho
sé
segur
Und
ich
habe
Sehnsucht
nach
dir,
das
weiß
ich
sicher
Deixem
que
el
vent
ens
porti
i
recuperem
el
temps
perdut
Lassen
wir
uns
vom
Wind
treiben
und
holen
die
verlorene
Zeit
zurück
Seré
capaç
de
tot,
si
m'acompanyes
Ich
werde
zu
allem
fähig
sein,
wenn
du
mich
begleitest
Veurem
com
surt
el
sol
per
sobre
les
muntanyes
Wir
werden
sehen,
wie
die
Sonne
über
den
Bergen
aufgeht
Per
això
et
compro
Deshalb
nehm'
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manu Guix Tornos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.