Manu Guix - Temps Passat - перевод текста песни на немецкий

Temps Passat - Manu Guixперевод на немецкий




Temps Passat
Vergangene Zeit
Era un home fet de somnis
Es war ein Mann aus Träumen gemacht
Que esquivava realitats
Der den Realitäten auswich
S′envoltava de mentides
Er umgab sich mit Lügen
Que per ell eren veritats
Die für ihn Wahrheiten waren
Maleïda soledat
Verfluchte Einsamkeit
En aquella cantonada
An jener Straßenecke
Contemplava el temps passar
Betrachtete er die Zeit vergehen
Era com si l'enyorança
Es war, als ob die Sehnsucht
D′un passatge molt llunyà
Nach einer fernen Vergangenheit
No el deixés tirar endavant
Ihn nicht vorankommen ließ
I es deixava vèncer
Und er ließ sich besiegen
I aferrant-se a un món inventat
Und sich an eine erfundene Welt klammernd
Ho veia tot amb els ulls aclucats
Sah er alles mit geschlossenen Augen
I vivia la vida dins el seu cap
Und lebte das Leben in seinem Kopf
Recordant el temps passat
Sich an die vergangene Zeit erinnernd
Després de molts anys veient-lo
Nachdem ich ihn viele Jahre gesehen hatte
Assegut al mateix banc
Auf derselben Bank sitzend
Vaig atrevir-me a preguntar-li
Wagte ich es, ihn zu fragen
Que és el què li va passar
Was ihm widerfahren war
De cop va començar a parlar
Plötzlich begann er zu sprechen
Mmm contenint els ulls humits
Mmm, Tränen zurückhaltend
Em va començar a explicar
Begann er mir zu erzählen
Va ser en aquesta cantonada on fa temps es va enamorar
Es war an dieser Ecke, wo er sich vor langer Zeit verliebte
De fet encara ho està
Tatsächlich ist er es immer noch
I va agafar embranzida
Und er legte los
Desfilava la vida al meu davant
Er breitete sein Leben vor mir aus
Feia massa temps que s'ho estava guardant
Er hatte es zu lange für sich behalten
No va deixar-se ni un sol detall
Er ließ kein einziges Detail aus
Va explicar-me la història d'amor més bonica del món
Er erzählte mir die schönste Liebesgeschichte der Welt
I va plorar recordant il·lusions
Und er weinte, als er sich an Hoffnungen erinnerte
Quan ella hi era tot era millor
Als sie da war, war alles besser
Tot era fàcil i res feia por
Alles war einfach und nichts machte Angst
S′inventaven un món
Sie erfanden eine Welt
Fet a mida pels dos
Maßgeschneidert für sie beide
Ella se′l va estimar tant
Sie liebte ihn so sehr
Fins que la memòria la va abandonar
Bis das Gedächtnis sie verließ
Sempre se'n van els que no haurien de marxar mai
Immer gehen die, die niemals gehen sollten
Des d′aleshores viu sol assegut sempre al mateix banc
Seitdem lebt er allein, immer auf derselben Bank sitzend
I vivia la vida dins el seu cap
Und lebte das Leben in seinem Kopf
Recordant el temps passat
Sich an die vergangene Zeit erinnernd
Era un home fet de somnis
Es war ein Mann aus Träumen gemacht
Que esquivava realitats
Der den Realitäten auswich





Авторы: Manu Guix Tornos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.