Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Dia Gris
Ein Grauer Tag
Tinc
un
full
en
blanc
i
no
sé
què
pensar
Ich
habe
ein
leeres
Blatt
und
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
És
un
d′aquests
dies
que
no
sé
com
acabarà
Es
ist
einer
dieser
Tage,
von
denen
ich
nicht
weiß,
wie
er
enden
wird
Vaig
perdent-me
per
la
gran
ciutat
Ich
verliere
mich
in
der
großen
Stadt
Anomenada
soledat
Genannt
Einsamkeit
És
un
dia
gris
que
no
convida
gaire
a
caminar
Es
ist
ein
grauer
Tag,
der
nicht
gerade
zum
Spazierengehen
einlädt
Però
m'hi
obligo
sé
que
l′aire
no
em
farà
mal
Aber
ich
zwinge
mich
dazu,
ich
weiß,
die
Luft
wird
mir
nicht
schaden
Passejant
amb
els
auriculars
Ich
spaziere
mit
Kopfhörern
I
veig
que
tots
anem
igual
Und
ich
sehe,
dass
wir
alle
gleich
unterwegs
sind
Després
diem
que
ens
sentim
sols
Dann
sagen
wir,
dass
wir
uns
allein
fühlen
Sembla
que
ens
agradi
donar
l'esquena
al
món
Es
scheint,
als
gefiele
es
uns,
der
Welt
den
Rücken
zuzukehren
Pujo
el
volum
no
fos
cas
que
algú
Ich
drehe
die
Lautstärke
auf,
nur
für
den
Fall,
dass
jemand
Em
volgués
dir
alguna
cosa,
no
Mir
etwas
sagen
wollte,
nein
Dia
a
dia
van
passant
els
anys,
ja
ho
sé
Tag
für
Tag
vergehen
die
Jahre,
das
weiß
ich
schon
Però
cada
dia
em
sento
més
estrany,
perquè?
Aber
jeden
Tag
fühle
ich
mich
seltsamer,
warum?
És
com
si
volgués
posar-me
a
córrer
i
no
en
sabés
Es
ist,
als
wollte
ich
loslaufen
und
wüsste
nicht
wie
No
em
persegueixen,
potser
és
que
em
menteixen
Sie
verfolgen
mich
nicht,
vielleicht
lügen
sie
mich
an
I
no
ho
veig
però
respiro
i
Und
ich
sehe
es
nicht,
aber
ich
atme
und
Jugo
la
partida
que
qui
dia
passa
any
empeny
Ich
spiele
das
Spiel,
bei
dem
man
sich
Tag
für
Tag
durchschlägt
De
tot
això
no
sé
si
en
quedarà
res
en
ferm
Von
all
dem
weiß
ich
nicht,
ob
etwas
Festes
bleiben
wird
Sí
és
un
somni
no
vull
que
em
desperti
Wenn
es
ein
Traum
ist,
will
ich
nicht,
dass
mich
weckt
La
amarga
sensació
de
que
perdem
el
tren
Das
bittere
Gefühl,
dass
wir
den
Zug
verpassen
Si
una
paraula
pogués
canviar
el
món
Wenn
ein
Wort
die
Welt
verändern
könnte
Jo
intentaré
que
la
escolti
tothom
Werde
ich
versuchen,
dass
jeder
es
hört
Si
només
és
un
segon
Auch
wenn
es
nur
eine
Sekunde
ist
Que
va
directe
al
cor
Die
direkt
ins
Herz
geht
Dia
a
dia
van
passant
els
anys,
ja
ho
sé
Tag
für
Tag
vergehen
die
Jahre,
das
weiß
ich
schon
Però
cada
dia
em
sento
més
estrany,
perquè?
Aber
jeden
Tag
fühle
ich
mich
seltsamer,
warum?
És
com
si
volgués
posar-me
a
córrer
i
no
en
sabés
Es
ist,
als
wollte
ich
loslaufen
und
wüsste
nicht
wie
No
em
persegueixen,
potser
és
que
em
menteixen
Sie
verfolgen
mich
nicht,
vielleicht
lügen
sie
mich
an
I
no
ho
veig,
i
no
ho
veig...
Und
ich
sehe
es
nicht,
und
ich
sehe
es
nicht...
I
no
ho
veig,
no
no
Und
ich
sehe
es
nicht,
nein
nein
I
no
ho
veig,
no
no
no
no
Und
ich
sehe
es
nicht,
nein
nein
nein
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manu Guix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.