Текст и перевод песни Manu Lafer feat. Ken Peplowski - Ghosts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
is
standing
in
the
airport
Она
стоит
в
аэропорту,
She
is
telling
me
goodbye
Она
прощается
со
мной,
She
is
telling
me
she
loves
me
Она
говорит,
что
любит
меня,
And
there
are
teardrops
in
her
eye
И
в
её
глазах
слёзы.
And
when
I
look
at
that
old
picture
И
когда
я
смотрю
на
эту
старую
фотографию,
It
always
makes
me
blue
Мне
всегда
становится
грустно,
And
there
are
days
where
that's
all
that
I
do
И
бывают
дни,
когда
это
всё,
что
я
делаю.
And
oh,
oh,
oh
these
old
memories
can
sure
get
me
down
И
о,
о,
о,
эти
старые
воспоминания
могут
меня
по-настоящему
огорчить,
Going
through
life
with
these
ghosts
all
around
Иду
по
жизни
с
этими
призраками
вокруг,
And
oh
how
they
haunt
me
И
о,
как
они
преследуют
меня,
They
moan
and
they
cry
Они
стонут
и
плачут,
Oh
but
I
wish
these
ghosts
would
die
О,
но
я
хочу,
чтобы
эти
призраки
умерли.
There
I
am
in
some
hotel
room
Вот
я
в
каком-то
гостиничном
номере,
Here
I
am
in
some
old
bar
Вот
я
в
каком-то
старом
баре,
Drinking
cutty
sark
and
water
Пью
Катти
Сарк
с
водой,
With
the
money
in
my
jar
С
деньгами
в
моей
банке.
And
when
I
look
back
on
those
old
times
И
когда
я
оглядываюсь
на
те
старые
времена,
It
always
makes
me
blue
Мне
всегда
становится
грустно,
And
there
are
days
where
that's
all
that
I
do
И
бывают
дни,
когда
это
всё,
что
я
делаю.
And
oh,
oh,
oh
these
old
memories
can
sure
get
me
down
И
о,
о,
о,
эти
старые
воспоминания
могут
меня
по-настоящему
огорчить,
Going
through
life
with
these
ghosts
all
around
Иду
по
жизни
с
этими
призраками
вокруг,
And
oh
how
they
haunt
me
И
о,
как
они
преследуют
меня,
They
moan
and
they
cry
Они
стонут
и
плачут,
Oh
but
I
wish
these
ghosts
would
die
О,
но
я
хочу,
чтобы
эти
призраки
умерли.
And
all
I
want
И
всё,
чего
я
хочу,
All
I
pray
Всё,
о
чём
я
молю,
Is
please
somebody
Это
пожалуйста,
кто-нибудь,
Make
these
ghosts
go
away
Пусть
эти
призраки
исчезнут.
If
you
really
need
to
reach
me
Если
вам
действительно
нужно
связаться
со
мной,
Go
to
nineteen
sixty
three
Отправляйтесь
в
1963
год,
Playing
guitar
by
the
radio
Играю
на
гитаре
у
радио,
Anything
in
G
Что-нибудь
в
соль
мажоре.
And
when
I
listen
to
those
old
songs
И
когда
я
слушаю
эти
старые
песни,
It
always
makes
me
blue
Мне
всегда
становится
грустно,
And
there
are
days
where
that's
all
that
I
do
И
бывают
дни,
когда
это
всё,
что
я
делаю.
And
oh,
oh,
oh
these
old
memories
can
sure
get
me
down
И
о,
о,
о,
эти
старые
воспоминания
могут
меня
по-настоящему
огорчить,
Going
through
life
with
these
ghosts
all
around
Иду
по
жизни
с
этими
призраками
вокруг,
And
oh
how
they
haunt
me
И
о,
как
они
преследуют
меня,
They
moan
and
they
cry
Они
стонут
и
плачут,
Oh
but
I
wish
these
ghosts
would
die
О,
но
я
хочу,
чтобы
эти
призраки
умерли.
Oh
but
I
wish
these
ghosts
would
die
О,
но
я
хочу,
чтобы
эти
призраки
умерли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.