Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You´re Awful (feat. John Pizzarelli, Martha Vie)
Du bist Schrecklich (feat. John Pizzarelli, Martha Vie)
Those
words
that
everyone
knows
Diese
Worte,
die
jeder
kennt
But
my
thoughts
get
mangled
Aber
meine
Gedanken
verwirren
sich
And
all
the
words
get
tangled
Und
alle
Worte
verheddern
sich
But
since
you
asked
me,
here
goes
Aber
da
du
mich
gefragt
hast,
hier
kommt's
You're
awful!
Du
bist
schrecklich!
Awful
good
to
look
at
Schrecklich
gut
anzusehen
Awful
nice
to
be
with
Schrecklich
nett,
um
mit
dir
zu
sein
Awful
sweet
to
have
and
hold
Schrecklich
süß,
dich
zu
haben
und
zu
halten
You're
nothing
Du
bist
nichts
Nothing
if
not
lovely
Nichts,
wenn
nicht
reizend
Nothing
if
not
dazzling
Nichts,
wenn
nicht
blendend
Nothing
but
pure
gold
Nichts
als
pures
Gold
You're
frightening
Du
bist
erschreckend
Frightening
me
when
you
say
Erschreckst
mich,
wenn
du
sagst
That
you
might
go
away
Dass
du
vielleicht
weggehen
könntest
You're
boring
Du
bist
langweilig
Boring
into
my
heart
to
stay
Bohrst
dich
in
mein
Herz,
um
zu
bleiben
You're
cheap,
dear
Du
bist
billig,
Liebling
Cheap
at
any
price,
dear
Billig
zu
jedem
Preis,
Liebling
Cheap
for
such
a
diamond
Billig
für
solch
einen
Diamanten
Cheap
for
such
a
pearl
Billig
für
solch
eine
Perle
What
I
said
before,
I'll
say
again
Was
ich
vorher
sagte,
sage
ich
wieder
You're
awful
Du
bist
schrecklich
Awful
nice
to
be
my
girl
Schrecklich
nett,
mein
Mädchen
zu
sein
You're
old,
dear
Du
bist
alt,
Liebling
Old
with
worldly
wisdom
Alt
an
weltlicher
Weisheit
Old
like
gorgonzola
Alt
wie
Gorgonzola
Old
like
vintage
French
champagne
Alt
wie
alter
französischer
Champagner
So
so
kind
of
charming
So
irgendwie
charmant
So
so
kind
of
witty
So
irgendwie
witzig
So
I
can't
explain
So,
ich
kann's
nicht
erklären
Can't
stand
you
Kann
dich
nicht
ausstehen
I
can't
stand
you
to
give
some
fellow
the
eye
Ich
kann
es
nicht
ausstehen,
wenn
du
einem
Kerl
schöne
Augen
machst
Can't
see
you
in
the
arms
of
another
guy
Kann
dich
nicht
in
den
Armen
eines
anderen
Mannes
sehen
Who
needs
you?
Wer
braucht
dich?
Needs
you
to
distraction
Braucht
dich
bis
zur
Verrücktheit
Needs
you
to
this
crazy
Braucht
dich
wie
verrückt
Needs
you
rain
or
shine
Braucht
dich
bei
Regen
oder
Sonnenschein
I'm
the
one
who
needs
you
Ich
bin
derjenige,
der
dich
braucht
And
I
think
you're
awful
Und
ich
finde,
du
bist
schrecklich
Awful
nice
to
say
you're
mine
Schrecklich
nett
zu
sagen,
dass
du
meine
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.