Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céu
de
tarde,
azul
de
brisa
Nachmittagshimmel,
Brisenblau
Isento
de
cinza
nas
rosas
Frei
von
Asche
auf
den
Rosen
Climas
de
colinas
Hügelstimmungen
Vela
de
macia
luz
Kerze
sanften
Lichts
Verde
vento
já
se
fez
escuro
Grüner
Wind
wurde
schon
dunkel
Desce
o
pasto
de
frio
Kälte
senkt
sich
auf
die
Weide
Pôr
do
sol
no
chão
Sonnenuntergang
am
Boden
De
algodão
veludo
Von
samter
Baumwolle
Céu
de
tarde,
azul
de
brisa
Nachmittagshimmel,
Brisenblau
Isento
de
cinza
nas
rosas
Frei
von
Asche
auf
den
Rosen
Climas
de
colinas
Hügelstimmungen
Vela
de
macia
luz
Kerze
sanften
Lichts
Ôh-iôh-ah-rá-lá-iá
Ôh-iôh-ah-rá-lá-iá
Verde
vento
já
se
fez
escuro
Grüner
Wind
wurde
schon
dunkel
Desce
o
pasto
de
frio
Kälte
senkt
sich
auf
die
Weide
Pôr
do
sol
no
chão
Sonnenuntergang
am
Boden
De
algodão
veludo
Von
samter
Baumwolle
Céu
de
tarde,
azul
de
brisa
Nachmittagshimmel,
Brisenblau
Isento
de
cinza
nas
rosas
Frei
von
Asche
auf
den
Rosen
Climas
de
colinas
Hügelstimmungen
Vela
de
macia
luz
Kerze
sanften
Lichts
Verde
vento
já
se
fez
escuro
Grüner
Wind
wurde
schon
dunkel
Desce
o
pasto
de
frio
Kälte
senkt
sich
auf
die
Weide
Pôr
do
sol
no
chão
Sonnenuntergang
am
Boden
De
algodão
veludo
Von
samter
Baumwolle
Céu
de
tarde,
azul
de
brisa
Nachmittagshimmel,
Brisenblau
Isento
de
cinza
nas
rosas
Frei
von
Asche
auf
den
Rosen
Climas
de
colinas
Hügelstimmungen
Vela
de
macia
luz
Kerze
sanften
Lichts
Verde
vento
já
se
fez
escuro
Grüner
Wind
wurde
schon
dunkel
Desce
o
pasto
de
frio
Kälte
senkt
sich
auf
die
Weide
Pôr
do
sol
no
chão
Sonnenuntergang
am
Boden
De
algodão
veludo
Von
samter
Baumwolle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manu Lafer
Альбом
Re:
дата релиза
18-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.