Manu Lafer - Amigo de Garfo - перевод текста песни на немецкий

Amigo de Garfo - Manu Laferперевод на немецкий




Amigo de Garfo
Freund der Gabel
Se a sua morada não fosse do Bruno
Wenn deine Bleibe nicht die von Bruno wäre
Se a danada da Yvone não soubesse cozinhar
Wenn die verflixte Yvone nicht kochen könnte
Se o Mati não soubesse latir
Wenn Mati nicht bellen könnte
E se você não soubesse cantar
Und wenn du nicht singen könntest
Você acha que eu vinha te visitar?
Glaubst du, ich käme dich besuchen?
Você acha que eu vinha te visitar?
Glaubst du, ich käme dich besuchen?
Traz o garfo e o prato
Bring die Gabel und den Teller
Traz os sambas do Caco
Bring Cacos Sambas
Faz um filé de bule pra nos acompanhar
Mach ein Kannenfilet, um uns zu begleiten
E agora rebola esse queixo
Und jetzt wackel mit dem Kinn
Rebola que eu deixo você rebolar
Wackel, denn ich lass dich wackeln
E agora rebola esse queixo
Und jetzt wackel mit dem Kinn
Rebola que eu deixo você rebolar
Wackel, denn ich lass dich wackeln
Se a sua morada não fosse do Bruno
Wenn deine Bleibe nicht die von Bruno wäre
Se a danada da Yvone não soubesse cozinhar
Wenn die verflixte Yvone nicht kochen könnte
Se o Mati não soubesse latir
Wenn Mati nicht bellen könnte
E se você não soubesse cantar
Und wenn du nicht singen könntest
Você acha que eu vinha te visitar?
Glaubst du, ich käme dich besuchen?
Você acha que eu vinha te visitar?
Glaubst du, ich käme dich besuchen?
Traz o garfo e o prato
Bring die Gabel und den Teller
Traz os sambas do Caco
Bring Cacos Sambas
Faz um filé de bule pra nos acompanhar
Mach ein Kannenfilet, um uns zu begleiten
E agora rebola esse queixo
Und jetzt wackel mit dem Kinn
Rebola que eu deixo você rebolar
Wackel, denn ich lass dich wackeln
E agora rebola esse queixo
Und jetzt wackel mit dem Kinn
Rebola que eu deixo você rebolar
Wackel, denn ich lass dich wackeln
Se a sua morada não fosse do Bruno
Wenn deine Bleibe nicht die von Bruno wäre
Se a danada da Yvone não soubesse cozinhar
Wenn die verflixte Yvone nicht kochen könnte
Se o Mati não soubesse latir
Wenn Mati nicht bellen könnte
E se você não soubesse cantar
Und wenn du nicht singen könntest
Você acha que eu vinha lhe visitar?
Glaubst du, ich käme dich besuchen?
Você acha que eu vinha lhe visitar?
Glaubst du, ich käme dich besuchen?
Traz o garfo e o prato
Bring die Gabel und den Teller
Traz os sambas do Caco
Bring Cacos Sambas
Faz um filé de bule para nos acompanhar
Mach ein Kannenfilet, um uns zu begleiten
E agora rebola esse queixo
Und jetzt wackel mit dem Kinn
Rebola que eu deixo você rebolar
Wackel, denn ich lass dich wackeln
E agora rebola esse queixo
Und jetzt wackel mit dem Kinn
Rebola que eu deixo você rebolar
Wackel, denn ich lass dich wackeln
Se a sua morada não fosse do Bruno
Wenn deine Bleibe nicht die von Bruno wäre
Se a danada da Yvone não soubesse cozinhar
Wenn die verflixte Yvone nicht kochen könnte
Se o Mati não soubesse latir, au-au
Wenn Mati nicht bellen könnte, wau-wau
E você não soubesse cantar
Und du nicht singen könntest
Você acha que eu vinha lhe visitar?
Glaubst du, ich käme dich besuchen?
Você acha que eu vinha lhe visitar?
Glaubst du, ich käme dich besuchen?
Traz o garfo e o prato
Bring die Gabel und den Teller
Traz os sambas do Caco
Bring Cacos Sambas
Faz um filé de bule para nos acompanhar
Mach ein Kannenfilet, um uns zu begleiten
E agora rebola esse queixo
Und jetzt wackel mit dem Kinn
Rebola que eu deixo você rebolar
Wackel, denn ich lass dich wackeln
E agora rebola esse queixo
Und jetzt wackel mit dem Kinn
Rebola que eu deixo você rebolar
Wackel, denn ich lass dich wackeln
Manu, vamos comer um trocadilho
Manu, lass uns ein Wortspiel essen
Virão de feijado com lingui fritaguiça
Bohn-rado mit Brat-wurstica
Falei
Hab's gesagt





Авторы: Manu Lafer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.