Manu Lafer - Era Isso Que Você Queria? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manu Lafer - Era Isso Que Você Queria?




Era Isso Que Você Queria?
Это то, чего ты хотела?
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá
Лайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá
Лайа
Eu quis te beijar e você se virou
Я хотел поцеловать тебя, а ты отвернулась
Eu quis te abraçar e você me afastou
Я хотел обнять тебя, а ты оттолкнула меня
Dizendo que não tinha jeito
Сказав, что ничего не получится
Dizendo eu não tinha direito
Сказав, что у меня нет права
E isso depois de tudo o que eu tinha dito
И это после всего, что я сказал
Um dia antes ouvi você dizendo, Luís
Днём ранее я слышал, как ты сказала, Луис,
Não para, fica comigo
Не останавливайся, останься со мной
Ai, ai, ai, ai fica comigo
Ох, ох, ох, останься со мной
Ai, ai, ai, ai
Ох, ох, ох, ох
Era isso o que você queria?
Это то, чего ты хотела?
Era isso o que você queria?
Это то, чего ты хотела?
Era isso o que você queria?
Это то, чего ты хотела?
Era isso o que você queria?
Это то, чего ты хотела?
Você é muito louca, você me deixa louco
Ты такая сумасшедшая, ты сводишь меня с ума
Espera dar um tempo, espera eu dar o troco
Подожди немного, подожди, я отыграюсь
Você é muito louca, você me deixa louco
Ты такая сумасшедшая, ты сводишь меня с ума
Espera dar um tempo, espera eu dar o troco
Подожди немного, подожди, я отыграюсь
Não sei quem te ensinou a ser feliz desse jeito
Не знаю, кто научил тебя быть такой счастливой
Ser feliz e ser fria de um pra outro momento
Быть счастливой и холодной от одного мгновения к другому
Não sei quem te ensinou a ser feliz desse jeito
Не знаю, кто научил тебя быть такой счастливой
Ser feliz e ser fria de um pra outro momento
Быть счастливой и холодной от одного мгновения к другому
Mas comigo vai ser diferente
Но со мной будет по-другому
Mas comigo vai ser diferente
Но со мной будет по-другому
Eu cansei de fingir que eu não quero te ver
Я устал делать вид, что не хочу тебя видеть
Pra você me ligar e pra você me querer
Чтобы ты мне позвонила и захотела меня
No amor não existe mentira
В любви не бывает лжи
No amor não existe nenhuma ilusão
В любви нет никаких иллюзий
No amor não existe mentira
В любви не бывает лжи
No amor não existe nenhuma ilusão
В любви нет никаких иллюзий
Você tem que saber que te adorar não é crime
Ты должна знать, что любить тебя - не преступление
Que eu nunca te engano, que eu sou seu amigo
Что я никогда тебя не обманываю, что я твой друг
Se conversam comigo, deixa de ter ciúme
Если разговариваешь со мной, перестань ревновать
Por que eu nunca te engano
Потому что я никогда тебя не обманываю
Porque eu sou teu amigo
Потому что я твой друг
Eu prometo, eu te juro, a gente vai ficar junto
Я обещаю, я клянусь, мы будем вместе
Ser muito dependente e ceder, se preciso
Быть очень зависимыми и уступать, если нужно
E manter viva a atração, o carinho, o tesão
И поддерживать влечение, ласку, страсть
Do primeiro momento
С самого первого мгновения
Era isso o que você queria?
Это то, чего ты хотела?
Era isso o que você queria?
Это то, чего ты хотела?
Era isso o que você queria?
Это то, чего ты хотела?
Era isso o que você queria?
Это то, чего ты хотела?
Era isso o que você queria?
Это то, чего ты хотела?
Você é muito louca, você me deixa louco
Ты такая сумасшедшая, ты сводишь меня с ума
Espera eu dar um tempo, espera eu dar o troco
Подожди, дай мне время, подожди, я отыграюсь
Você é muito louca, você me deixa louco
Ты такая сумасшедшая, ты сводишь меня с ума
Espera eu dar um tempo, espera eu dar o troco
Подожди, дай мне время, подожди, я отыграюсь
Quando a gente se viu, a casa tava vazia
Когда мы увиделись, дом был пуст
Você pôs no teu som uma canção
Ты поставила на своем магнитофоне песню
Que com você eu aprendi a gostar
Которую я полюбил благодаря тебе
Que com você eu aprendi a gostar
Которую я полюбил благодаря тебе
Que você quando criança começou a ouvir
Которую ты начала слушать в детстве
E depois foi o cantando
А потом пела
Mesmo fora de moda, sem você se cansar
Несмотря ни на что, не уставая
Eduardo e Mônica
Эдуардо и Моника
Eduardo e Mônica
Эдуардо и Моника
Na meiuca da noite
Посреди ночи
Eu te levava de ônibus na Santo Amaro
Я провожал тебя на автобусе в Санту-Амару
Ai, ai, ai, ai
Ох, ох, ох, ох
Na aurora do dia
На рассвете
Eu voltava sozinho pela Jabaquara
Я возвращался один через Жабакуара
No amor não existe mentira
В любви не бывает лжи
No amor não existe nenhuma ilusão
В любви нет никаких иллюзий
No amor não existe mentira
В любви не бывает лжи
No amor não existe nenhuma ilusão
В любви нет никаких иллюзий
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Era isso o que você queria?
Это то, чего ты хотела?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.