Текст и перевод песни Manu Lafer - Era Isso Que Você Queria?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era Isso Que Você Queria?
Это то, чего ты хотела?
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Eu
quis
te
beijar
e
você
se
virou
Я
хотел
поцеловать
тебя,
а
ты
отвернулась
Eu
quis
te
abraçar
e
você
me
afastou
Я
хотел
обнять
тебя,
а
ты
оттолкнула
меня
Dizendo
que
não
tinha
jeito
Сказав,
что
ничего
не
получится
Dizendo
eu
não
tinha
direito
Сказав,
что
у
меня
нет
права
E
isso
depois
de
tudo
o
que
eu
tinha
dito
И
это
после
всего,
что
я
сказал
Um
dia
antes
ouvi
você
dizendo,
Luís
Днём
ранее
я
слышал,
как
ты
сказала,
Луис,
Não
para,
fica
comigo
Не
останавливайся,
останься
со
мной
Ai,
ai,
ai,
ai
fica
comigo
Ох,
ох,
ох,
останься
со
мной
Ai,
ai,
ai,
ai
Ох,
ох,
ох,
ох
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Você
é
muito
louca,
você
me
deixa
louco
Ты
такая
сумасшедшая,
ты
сводишь
меня
с
ума
Espera
dar
um
tempo,
espera
eu
dar
o
troco
Подожди
немного,
подожди,
я
отыграюсь
Você
é
muito
louca,
você
me
deixa
louco
Ты
такая
сумасшедшая,
ты
сводишь
меня
с
ума
Espera
dar
um
tempo,
espera
eu
dar
o
troco
Подожди
немного,
подожди,
я
отыграюсь
Não
sei
quem
te
ensinou
a
ser
feliz
desse
jeito
Не
знаю,
кто
научил
тебя
быть
такой
счастливой
Ser
feliz
e
ser
fria
de
um
pra
outro
momento
Быть
счастливой
и
холодной
от
одного
мгновения
к
другому
Não
sei
quem
te
ensinou
a
ser
feliz
desse
jeito
Не
знаю,
кто
научил
тебя
быть
такой
счастливой
Ser
feliz
e
ser
fria
de
um
pra
outro
momento
Быть
счастливой
и
холодной
от
одного
мгновения
к
другому
Mas
comigo
vai
ser
diferente
Но
со
мной
будет
по-другому
Mas
comigo
vai
ser
diferente
Но
со
мной
будет
по-другому
Eu
cansei
de
fingir
que
eu
não
quero
te
ver
Я
устал
делать
вид,
что
не
хочу
тебя
видеть
Pra
você
me
ligar
e
pra
você
me
querer
Чтобы
ты
мне
позвонила
и
захотела
меня
No
amor
não
existe
mentira
В
любви
не
бывает
лжи
No
amor
não
existe
nenhuma
ilusão
В
любви
нет
никаких
иллюзий
No
amor
não
existe
mentira
В
любви
не
бывает
лжи
No
amor
não
existe
nenhuma
ilusão
В
любви
нет
никаких
иллюзий
Você
tem
que
saber
que
te
adorar
não
é
crime
Ты
должна
знать,
что
любить
тебя
- не
преступление
Que
eu
nunca
te
engano,
que
eu
sou
seu
amigo
Что
я
никогда
тебя
не
обманываю,
что
я
твой
друг
Se
conversam
comigo,
deixa
de
ter
ciúme
Если
разговариваешь
со
мной,
перестань
ревновать
Por
que
eu
nunca
te
engano
Потому
что
я
никогда
тебя
не
обманываю
Porque
eu
sou
teu
amigo
Потому
что
я
твой
друг
Eu
prometo,
eu
te
juro,
a
gente
vai
ficar
junto
Я
обещаю,
я
клянусь,
мы
будем
вместе
Ser
muito
dependente
e
ceder,
se
preciso
Быть
очень
зависимыми
и
уступать,
если
нужно
E
manter
viva
a
atração,
o
carinho,
o
tesão
И
поддерживать
влечение,
ласку,
страсть
Do
primeiro
momento
С
самого
первого
мгновения
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Você
é
muito
louca,
você
me
deixa
louco
Ты
такая
сумасшедшая,
ты
сводишь
меня
с
ума
Espera
eu
dar
um
tempo,
espera
eu
dar
o
troco
Подожди,
дай
мне
время,
подожди,
я
отыграюсь
Você
é
muito
louca,
você
me
deixa
louco
Ты
такая
сумасшедшая,
ты
сводишь
меня
с
ума
Espera
eu
dar
um
tempo,
espera
eu
dar
o
troco
Подожди,
дай
мне
время,
подожди,
я
отыграюсь
Quando
a
gente
se
viu,
a
casa
tava
vazia
Когда
мы
увиделись,
дом
был
пуст
Você
pôs
no
teu
som
uma
canção
Ты
поставила
на
своем
магнитофоне
песню
Que
com
você
eu
aprendi
a
gostar
Которую
я
полюбил
благодаря
тебе
Que
com
você
eu
aprendi
a
gostar
Которую
я
полюбил
благодаря
тебе
Que
você
quando
criança
começou
a
ouvir
Которую
ты
начала
слушать
в
детстве
E
depois
foi
o
cantando
А
потом
пела
Mesmo
fora
de
moda,
sem
você
se
cansar
Несмотря
ни
на
что,
не
уставая
Eduardo
e
Mônica
Эдуардо
и
Моника
Eduardo
e
Mônica
Эдуардо
и
Моника
Na
meiuca
da
noite
Посреди
ночи
Eu
te
levava
de
ônibus
na
Santo
Amaro
Я
провожал
тебя
на
автобусе
в
Санту-Амару
Ai,
ai,
ai,
ai
Ох,
ох,
ох,
ох
Na
aurora
do
dia
На
рассвете
Eu
voltava
sozinho
pela
Jabaquara
Я
возвращался
один
через
Жабакуара
No
amor
não
existe
mentira
В
любви
не
бывает
лжи
No
amor
não
existe
nenhuma
ilusão
В
любви
нет
никаких
иллюзий
No
amor
não
existe
mentira
В
любви
не
бывает
лжи
No
amor
não
existe
nenhuma
ilusão
В
любви
нет
никаких
иллюзий
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Láiá-láiá-láiá-láiáláiá
Лайа-лайа-лайа-лайалайа
Era
isso
o
que
você
queria?
Это
то,
чего
ты
хотела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.