Manu Lafer - Hasbrook Heights - перевод текста песни на немецкий

Hasbrook Heights - Manu Laferперевод на немецкий




Hasbrook Heights
Hasbrook Heights
If you ever get out to Hasbrook Heights
Wenn du jemals nach Hasbrook Heights kommst
And you′re dying to see some sights
Und du unbedingt einige Sehenswürdigkeiten sehen willst
Don't be lonely, just call me
Sei nicht einsam, ruf mich einfach an
I′ll come and get you
Ich komme und hole dich ab
I'll show you a good time
Ich zeig' dir 'ne gute Zeit
Du-pa-pa-pa
Du-pa-pa-pa
You won't need a motel in Hasbrook Heights
Du wirst kein Motel in Hasbrook Heights brauchen
No one ever has a sleepless night
Niemand hat jemals eine schlaflose Nacht
Not at my house, it′s your house
Nicht bei mir zu Haus, es ist dein Haus
Go kick your shoes off
Zieh deine Schuhe aus
Start having a good time
Fang an, eine gute Zeit zu haben
Each day is like a week′s vacation
Jeder Tag ist wie eine Woche Urlaub
Come rest up
Komm, ruh dich aus
Bring along your swim suit
Bring deinen Badeanzug mit
That's how we get dressed up
So machen wir uns schick
You can get away from it all in Hasbrook Heights
Du kannst allem entfliehen in Hasbrook Heights
If you′re tired of neon lights
Wenn du die Neonlichter satt hast
We've got sun beams and moon beams
Wir haben Sonnenstrahlen und Mondstrahlen
And friendly people
Und freundliche Leute
They′ll show you a good time
Sie werden dir eine gute Zeit bereiten
Throw some things in a grip
Wirf ein paar Sachen in eine Tasche
Take the early train
Nimm den frühen Zug
It's a beautiful trip
Es ist eine wunderschöne Reise
Don′t forget the name
Vergiss den Namen nicht
Hasbrook Heights
Hasbrook Heights
Throw some things in a grip
Wirf ein paar Sachen in eine Tasche
Take the early train
Nimm den frühen Zug
It's a beautiful trip
Es ist eine wunderschöne Reise
Don't forget the name
Vergiss den Namen nicht
Hasbrook Heights
Hasbrook Heights
Hasbrook Heights
Hasbrook Heights
Hasbrook Heights
Hasbrook Heights
Hasbrook Heights
Hasbrook Heights






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.