Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
no
te
veo
igual
Ich
seh'
dich
schon
lange
nicht
mehr
so
wie
früher
Yo
aquí
pensando
que
tú
eras
real
Ich
dachte
hier,
du
wärst
echt
Me
la
montaste
y
no,
no
te
deseo
mal
Du
hast
mich
verarscht,
und
nein,
ich
wünsche
dir
nichts
Schlechtes
Subestimaste
mi
capacidad
Du
hast
meine
Fähigkeiten
unterschätzt
Y
no
voy
a
ser
tuya
sólo
Und
ich
werde
nicht
nur
dann
deine
sein
Cuando
quieras
alguien
ahí
y
estés
hambriento
Wenn
du
jemanden
brauchst
und
hungrig
bist
Me
tienes
fría
como
un
día
de
Enero
Du
lässt
mich
kalt
wie
ein
Januartag
Cuando
te
fuiste
me
dolió
no
te
miento
Als
du
gingst,
tat
es
weh,
ich
lüge
nicht
Pero
tranquilo,
no
te
detengo
Aber
keine
Sorge,
ich
halte
dich
nicht
auf
Si
un
día
te
quise,
ahora
te
niego
Wenn
ich
dich
eines
Tages
liebte,
verleugne
ich
dich
jetzt
Culpa
a
tu
maldito
ego
Schieb's
auf
dein
verdammtes
Ego
Pero
no
voy
a
señalar
con
el
dedo
Aber
ich
werde
nicht
mit
dem
Finger
zeigen
Tu
me
tienes
hookea
Du
hast
mich
am
Haken
Dedicando
estados
en
twitter
Widme
dir
Statusmeldungen
auf
Twitter
Y
tu
ahí
con
otras
Und
du
bist
da
mit
anderen
Borrándote
mi
boca
Und
löschst
meine
Küsse
von
deinem
Mund
Me
tienes
fucking
hooked
Du
hast
mich
verdammte
Scheiße
am
Haken
Baby
si
tú
sabes
que
yo
estoy
bien
loca
Baby,
du
weißt,
dass
ich
total
verrückt
bin
Te
pienso
y
me
provoca
Ich
denke
an
dich
und
es
macht
mich
an
La
que
goce,
más
que
yo
no
sé
Wer
es
mehr
genießt
als
ich,
weiß
ich
nicht
Si
no
quiere
problema
evita
el
roce
Wenn
du
keine
Probleme
willst,
vermeide
die
Berührung
Y
si
así,
así
es
mejor
Und
wenn
es
so
ist,
ist
es
besser
so
Lejos
de
tu
pantalón
Weit
weg
von
deiner
Hose
Por
la
calle
sin
decir
nada
Auf
der
Straße,
ohne
etwas
zu
sagen
Igual
busco
tus
ojos
Suche
ich
trotzdem
deine
Augen
En
par
de
miradas
In
einigen
Blicken
Tu
en
la
tuya
Du
in
deiner
Welt
Y
yo
en
la
mía
Und
ich
in
meiner
Qué
es
de
tu
vida
Was
gibt's
Neues
bei
dir?
Si
no
es
por
IG
Wenn
es
nicht
über
IG
ist
No
sé
más
nada
Weiß
ich
nichts
mehr
Y
que
eras
diferente
Und
dass
du
anders
warst
Fui
yo
la
inocente
Ich
war
die
Naive
Me
dejé
llevar
por
ti
Ich
ließ
mich
von
dir
mitreißen
Y
perdí
todo
mi
center
Und
verlor
meine
ganze
Mitte
Me
tienes
en
tu
show
Du
hast
mich
in
deiner
Show
Ven
y
te
cierro
el
telón
Komm,
ich
schließe
den
Vorhang
für
dich
Time
to
let
it
go
Zeit,
loszulassen
Amores
tóxicos
mejor
no
Toxische
Lieben,
besser
nicht
Dime
por
qué
decidiste
hacerme
daño
Sag
mir,
warum
hast
du
dich
entschieden,
mir
wehzutun?
Si
cuando
nos
vemos
somos
extraños
Wenn
wir
uns
sehen,
sind
wir
Fremde
Decir
todo
eso
que
dijiste
All
das
zu
sagen,
was
du
gesagt
hast
No
era
necesario
War
nicht
nötig
Tu
me
tienes
hookea
Du
hast
mich
am
Haken
Dedicando
estados
en
twitter
Widme
dir
Statusmeldungen
auf
Twitter
Y
tu
ahí
con
otras
Und
du
da
mit
anderen
Borrándote
mi
boca
Und
löschst
meine
Küsse
von
Deinem
Mund
Me
tienes
fucking
hooked
Du
hast
mich
verdammte
Scheiße
am
Haken
Baby
si
tú
sabes
que
yo
estoy
bien
loca
Baby,
du
weißt,
dass
ich
total
verrückt
bin
Te
pienso
y
me
provoca
Ich
denke
an
dich
und
es
macht
mich
an
La
que
goce,
más
que
yo
no
sé
Wer
es
mehr
genießt
als
ich,
weiß
ich
nicht
Si
no
quieres
problema
evita
el
roce
Wenn
du
keine
Probleme
willst,
vermeide
die
Berührung
Y
si
así,
así
es
mejor
Und
wenn
es
so
ist,
ist
es
besser
so
Lejos
de
tu
pantalón
Weit
weg
von
deiner
Hose
Por
la
calle
sin
decir
nada
Auf
der
Straße,
ohne
etwas
zu
sagen
Igual
busco
tus
ojos
Suche
ich
trotzdem
deine
Augen
En
par
de
miradas
In
einigen
Blicken
Tu
en
la
tuya
Du
in
deiner
Welt
Y
yo
en
la
mía
Und
ich
in
meiner
Qué
es
de
tu
vida
Was
ist
los
mit
deinem
Leben?
Si
no
es
por
IG
Wenn
nicht
durch
IG
No
sé
más
nada
Ich
weiß
nichts
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuela Manzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.