Текст и перевод песни Manu Manzo feat. Homero Gallardo - PalToxico
PalToxico
ToxicRelationship
Hace
tiempo
no
te
veo
igual
It's
been
a
while
since
I
saw
you
the
same
Yo
aquí
pensando
que
tú
eras
real
Me
here
thinking
that
you
were
real
Me
la
montaste
y
no,
no
te
deseo
mal
You
played
me
and
no,
I
don't
wish
you
ill
Subestimaste
mi
capacidad
You
underestimated
my
ability
Y
no
voy
a
ser
tuya
sólo
And
I'm
not
going
to
be
yours
alone
Cuando
quieras
alguien
ahí
y
estés
hambriento
When
you
want
someone
there
and
you're
hungry
Me
tienes
fría
como
un
día
de
Enero
You
make
me
cold
like
a
January
day
Cuando
te
fuiste
me
dolió
no
te
miento
When
you
left,
it
hurt,
I'm
not
lying
Pero
tranquilo,
no
te
detengo
But
don't
worry,
I'm
not
stopping
you
Si
un
día
te
quise,
ahora
te
niego
If
I
loved
you
once,
now
I
deny
you
Culpa
a
tu
maldito
ego
Blame
it
on
your
damn
ego
Pero
no
voy
a
señalar
con
el
dedo
But
I'm
not
going
to
point
fingers
Tu
me
tienes
hookea
You
have
me
hooked
Dedicando
estados
en
twitter
Posting
statuses
on
Twitter
Y
tu
ahí
con
otras
And
you
there
with
others
Borrándote
mi
boca
Erasing
my
mouth
Me
tienes
fucking
hooked
You
have
me
fucking
hooked
Baby
si
tú
sabes
que
yo
estoy
bien
loca
Baby,
if
you
know
that
I'm
crazy
Te
pienso
y
me
provoca
I
think
about
you
and
it
drives
me
crazy
La
que
goce,
más
que
yo
no
sé
The
one
who
enjoyed
it,
more
than
I
don't
know
Si
no
quiere
problema
evita
el
roce
If
you
don't
want
trouble,
avoid
friction
Y
si
así,
así
es
mejor
And
if
so,
so
much
the
better
Lejos
de
tu
pantalón
Away
from
your
pants
Por
la
calle
sin
decir
nada
Walking
down
the
street
without
saying
anything
Igual
busco
tus
ojos
I
still
look
for
your
eyes
En
par
de
miradas
In
a
couple
of
glances
Tu
en
la
tuya
You
in
yours
Y
yo
en
la
mía
And
me
in
mine
Qué
es
de
tu
vida
What's
up
with
your
life
Si
no
es
por
IG
If
it's
not
for
IG
No
sé
más
nada
I
don't
know
anything
else
Y
que
eras
diferente
And
that
you
were
different
Fui
yo
la
inocente
I
was
the
innocent
one
Me
dejé
llevar
por
ti
I
let
myself
be
carried
away
by
you
Y
perdí
todo
mi
center
And
I
lost
all
my
center
Me
tienes
en
tu
show
You've
got
me
on
your
show
Ven
y
te
cierro
el
telón
Come
and
I'll
close
the
curtain
on
you
Time
to
let
it
go
Time
to
let
it
go
Amores
tóxicos
mejor
no
No
to
toxic
love
Dime
por
qué
decidiste
hacerme
daño
Tell
me
why
you
decided
to
hurt
me
Si
cuando
nos
vemos
somos
extraños
If
when
we
see
each
other
we
are
strangers
Decir
todo
eso
que
dijiste
Saying
all
those
things
you
said
No
era
necesario
It
was
unnecessary
Tu
me
tienes
hookea
You
have
me
hooked
Dedicando
estados
en
twitter
Posting
statuses
on
Twitter
Y
tu
ahí
con
otras
And
you
there
with
others
Borrándote
mi
boca
Erasing
my
mouth
Me
tienes
fucking
hooked
You
have
me
fucking
hooked
Baby
si
tú
sabes
que
yo
estoy
bien
loca
Baby,
if
you
know
that
I'm
crazy
Te
pienso
y
me
provoca
I
think
about
you
and
it
drives
me
crazy
La
que
goce,
más
que
yo
no
sé
The
one
who
enjoyed
it,
more
than
I
don't
know
Si
no
quieres
problema
evita
el
roce
If
you
don't
want
trouble,
avoid
friction
Y
si
así,
así
es
mejor
And
if
so,
so
much
the
better
Lejos
de
tu
pantalón
Away
from
your
pants
Por
la
calle
sin
decir
nada
Walking
down
the
street
without
saying
anything
Igual
busco
tus
ojos
I
still
look
for
your
eyes
En
par
de
miradas
In
a
couple
of
glances
Tu
en
la
tuya
You
in
yours
Y
yo
en
la
mía
And
me
in
mine
Qué
es
de
tu
vida
What's
up
with
your
life
Si
no
es
por
IG
If
it's
not
for
IG
No
sé
más
nada
I
don't
know
anything
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuela Manzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.