Текст и перевод песни Manu Manzo - Adiós Mon Amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Mon Amour
Adiós My Love
Llegue
a
creer
que
nuestra
historia
de
amor
duraria
para
siempre,
I
came
to
believe
our
love
story
would
last
forever,
Te
regale
enterito
mi
corazón
pero
no
fue
suficiente.
I
gave
you
my
heart
fully
but
it
wasn't
enough.
Solo
sé
que
quiero
verte,
si
tu
me
miras
todo
se
detiene
I
only
know
I
want
to
see
you,
if
you
look
at
me
everything
stops
Y
ahora
yo
siento
que
duele,
al
ver
que
todo
se
desvanece
And
now
I
feel
it
hurts
to
see
everything
fade
away
Trato
de
hallar
una
manera
de
que
regrese
la
primavera
a
mi
corazón
mon
amour
I
try
to
find
a
way
to
bring
spring
back
into
my
heart
my
love
Solo
dices
que
nada
es
lo
que
era,
que
te
marchas,
que
será
mejor
decirme
adiós
mon
amour
You
just
say
that
nothing
is
what
it
used
to
be,
that
you
are
leaving,
that
it
would
be
better
to
say
goodbye
my
love
Llegue
a
pensar
que
escucharía
tu
voz
cada
día
de
mi
vida
I
came
to
think
I
would
hear
your
voice
every
day
of
my
life
Y
aun
que
me
cueste
busco
alguna
razón
para
odiarte
aun
que
es
mentira
And
even
though
it's
hard
for
me,
I
look
for
a
reason
to
hate
you
even
though
it's
a
lie
Por
que
yo
sé
que
quiero
verte,
cuando
me
miras
todo
se
detiene
Because
I
know
I
want
to
see
you
when
you
look
at
me
everything
stops
Y
en
mi
interior,
siento
que
duele
ver
cómo
todo
se
desvanece
And
inside
me
I
feel
it
hurts
to
see
how
everything
fades
away
Trato
de
hallar
una
manera,
de
que
regrese
la
primavera
a
mi
corazón
mon
amour
I
try
to
find
a
way
to
bring
spring
back
to
my
heart
my
love
Solo
dices
que
nada
es
lo
que
era,
que
te
marchas,
que
será
mejor
decirme
adiós,
mon
amour
You
just
say
that
nothing
is
what
it
used
to
be,
that
you
are
leaving,
that
it
would
be
better
to
say
goodbye
my
love
Dime
dónde
están
los
sueños,
Tell
me
where
the
dreams
are,
Que
cada
noche
guardaba
solo
para
ti
That
every
night
I
kept
just
for
you
Dime
dónde
encuentro
la
ilusión,
Tell
me
where
I
can
find
the
illusion,
Sino
puedo
imaginarme
sin
tu
compañía,
If
I
can't
imagine
without
your
company,
No
me
rindo
todavía
I'm
not
giving
up
yet
Trato
de
hallar
una
manera,
de
que
regrese
la
primavera
a
mi
corazón
I
try
to
find
a
way
to
bring
spring
back
to
my
heart
Sólo
dices
que
nada
es
lo
que
era,
que
te
marchas,
que
será
mejor
decirme
adiós
mon
amour
You
just
say
that
nothing
is
what
it
used
to
be,
that
you
are
leaving,
that
it
would
be
better
to
say
goodbye
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Ubago, Juan Soto, Manu Manzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.