Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Negros
Schwarze Augen
Qué
hago
si
ya
no
hay
más
que
arreglar
Was
mache
ich,
wenn
es
nichts
mehr
zu
klären
gibt
Ya
tus
palabras
no
dicen
na'
Deine
Worte
sagen
schon
nichts
mehr
aus
Y
si
te
escribo
un
poema
Und
wenn
ich
dir
ein
Gedicht
schreibe
Aunque
te
sepan
a
mierda
Auch
wenn
sie
dir
nach
Scheiße
schmecken
Todos
los
chismes
y
los
rumores
All
die
Gerüchte
und
die
Geschwätze
Crecen
de
día
como
las
flores
Wachsen
täglich
wie
die
Blumen
Escribo
tu
nombre
en
la
arena
Ich
schreibe
deinen
Namen
in
den
Sand
Se
borra
y
no
curan
mis
penas
Er
verschwindet
und
meine
Leiden
heilen
nicht
Te
bebi,
te
bebí,
te
bebí
Ich
habe
dich
getrunken,
dich
getrunken,
dich
getrunken
Te
viví,
te
viví,
te
viví
Ich
habe
dich
gelebt,
dich
gelebt,
dich
gelebt
Aunque
te
fuiste
lejos
Obwohl
du
weit
weg
gegangen
bist
Vivo
en
tus
ojos
negros
Lebe
ich
in
deinen
schwarzen
Augen
Te
bebí,
te
viví,
te
viví
Ich
habe
dich
getrunken,
dich
gelebt,
dich
gelebt
Y
aunque
si
nunca
fuiste
pa'
mi
Und
obwohl
du
nie
für
mich
bestimmt
warst
No
queda
más
remedio
Bleibt
keine
andere
Wahl
Si
quedan
ganas
Wenn
noch
Lust
da
ist
Entonces
vamo
a
vernos
Dann
lass
uns
treffen
Mala
costumbre
Schlechte
Angewohnheit
Me
quedo
contigo
Ich
bleibe
bei
dir
Así
el
barco
se
hunde
Auch
wenn
das
Schiff
sinkt
Lo
siento
soy
un
simple
humano
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
nur
ein
einfacher
Mensch
Me
acuerdo
de
tu
boca
Ich
erinnere
mich
an
deinen
Mund
Y
de
tus
malos
ratos
Und
an
deine
schlechten
Zeiten
Pa'
serte
sincera
Um
ehrlich
zu
sein
No
he
sido
la
misma
Bin
ich
nicht
mehr
dieselbe
Desde
esa
primavera
Seit
jenem
Frühling
Y
aunque
no
sea
la
primera
Und
obwohl
es
nicht
das
erste
Mal
ist
He
sobrevivido
peores
guerras
Habe
ich
schlimmere
Kriege
überlebt
Si
así
es
la
vida
pues
que
más
dá
Wenn
das
Leben
so
ist,
was
soll's
Me
hiciste
daño
I
cannot
lie
Du
hast
mir
wehgetan,
ich
kann
nicht
lügen
Tu
nunca
me
diste
mi
lugar
Du
hast
mir
nie
meinen
Platz
gegeben
Even
if
I
want
you
Auch
wenn
ich
dich
will
I'm
not
gonna
cry
Werde
ich
nicht
weinen
I
played
in
the
devils
eye
Ich
habe
im
Auge
des
Teufels
gespielt
Tu
eres
tan
toxi
como
cristal
Du
bist
so
giftig
wie
Kristall
Ya
no
me
llames
no
vuelvas
más
Ruf
mich
nicht
mehr
an,
komm
nicht
mehr
zurück
Es
hora
ya
de
decirnos
bye
Es
ist
Zeit,
uns
zu
verabschieden
Bye,bye,bye
Bye,
bye,
bye
Te
bebi,
te
bebí,
te
bebí
Ich
habe
dich
getrunken,
dich
getrunken,
dich
getrunken
Te
viví,
te
viví,
te
viví
Ich
habe
dich
gelebt,
dich
gelebt,
dich
gelebt
Aunque
te
fuiste
lejos
Obwohl
du
weit
weg
gegangen
bist
Vivo
en
tus
ojos
negros
Lebe
ich
in
deinen
schwarzen
Augen
Te
bebí,
te
viví,
te
viví
Ich
habe
dich
getrunken,
dich
gelebt,
dich
gelebt
Y
aunque
si
nunca
fuiste
pa'
mi
Und
obwohl
du
nie
für
mich
bestimmt
warst
No
queda
más
remedio
Bleibt
keine
andere
Wahl
Si
quedan
ganas
Wenn
noch
Lust
da
ist
Entonces
vamo
a
vernos
Dann
lass
uns
treffen
Te
bebi,
te
bebí,
te
bebí
Ich
habe
dich
getrunken,
dich
getrunken,
dich
getrunken
Te
viví,
te
viví,
te
viví
Ich
habe
dich
gelebt,
dich
gelebt,
dich
gelebt
Aunque
te
fuiste
lejos
Obwohl
du
weit
weg
gegangen
bist
Vivo
en
tus
ojos
negros
Lebe
ich
in
deinen
schwarzen
Augen
Te
bebí,
te
viví,
te
viví
Ich
habe
dich
getrunken,
dich
gelebt,
dich
gelebt
Y
aunque
si
nunca
fuiste
pa'
mi
Und
obwohl
du
nie
für
mich
bestimmt
warst
No
queda
más
remedio
Bleibt
keine
andere
Wahl
Si
quedan
ganas
Wenn
noch
Lust
da
ist
Entonces
vamo
a
vernos
Dann
lass
uns
treffen
Te
bebi,
te
bebí,
te
bebí
Ich
habe
dich
getrunken,
dich
getrunken,
dich
getrunken
Te
viví,
te
viví,
te
viví
Ich
habe
dich
gelebt,
dich
gelebt,
dich
gelebt
Aunque
te
fuiste
lejos
Obwohl
du
weit
weg
gegangen
bist
Vivo
en
tus
ojos
negros
Lebe
ich
in
deinen
schwarzen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuela Manzo, Jhon Alejandro Camacho Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.