Manu Meta - Faust - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manu Meta - Faust




Faust
Фауст
Du bist krank, lass dich beraten!
Ты болен, обратись за советом!
Du bist krank, lass dich beraten!
Ты болен, обратись за советом!
Du bist krank, lass dich beraten!
Ты болен, обратись за советом!
Du bist krank, krank, krank...!
Ты болен, болен, болен...!
Ich weiß Bescheid, geht mir nicht auf den Sack
Я в курсе, не лезь ко мне со своими нравоучениями
Mit euren Weisheiten fuckt ihr mich ab, bis es ausartet
Своими мудростями ты меня достаешь, пока всё не выйдет из-под контроля
Lasst mich doch eine Sekunde lang aufatmen
Дай мне хоть секунду вздохнуть
Die Zeit ist reif für ′ne Momentaufnahme
Время для мгновенного снимка
Wie ein Klick mit der Einwegkamera
Как щелчок одноразовой камеры
Du checkst auf ein' Blick, dass ich kein schlechtes Karma hab
Ты сразу видишь, что у меня нет плохой кармы
Doch erst beim zweiten liest du zwischen den Zeilen
Но только со второго взгляда ты читаешь между строк
All das Glück ist nur Schein, mein bester Freund
Всё это счастье лишь видимость, друг мой
Nur ein Scharlatan
Всего лишь шарлатан
Die Einsicht schmerzt, so wie Heimweh nach Mama, tja
Понимание причиняет боль, как тоска по маме, да
Führt halt kein Weg dran vorbei, wie am Panama-Kanal
От этого не убежишь, как от Панамского канала
Bin zwar kein Panik-Kandidat, der gleich am Rad dreht
Я не паникёр, который сразу срывается
Aber die Wahrheit hinterlässt Narben, Schlagring
Но правда оставляет шрамы, кастет
Und ich scheiß′ auf deinen Rat, ja
И я плевал на твой совет, да
Das's Selbsttherapie, bin mein eigener Psychiater
Это самотерапия, я свой собственный психиатр
Es war allerhöchste Eisenbahn, mir Luft zu verschaffen
Крайне необходимо было выпустить пар
Die Mukke das Ventil, muss ein paar Bars Druck ablassen
Музыка это вентиль, нужно сбросить давление
Ich tanze und zieh blank, statt vor Kummer zu platzen
Я танцую и раздеваюсь, вместо того, чтобы лопаться от горя
Mach 'nen Seelenstriptease in ′nem Puff voll gaffender Affen!
Делаю стриптиз души в борделе, полном глазеющих обезьян!
Dein Lachen verstummt, dank Baron von Münchhausen
Твой смех умолкает, благодаря барону Мюнхгаузену
Reiß mich aus′em Sumpf, an der eigenen Faust!
Вытаскиваю себя из болота, за собственную петлю!
Halt mich nicht für dumm, ich hab einiges drauf
Не держи меня за дурака, я кое-что умею
Reiß mich aus'em Sumpf, an der eigenen Faust!
Вытаскиваю себя из болота, за собственную петлю!
Schalte dich auf stumm, weil ich dein Kleingeld nicht brauch
Выключи звук, потому что мне не нужна твоя мелочь
An der eigenen Faust! Yo!
За собственную петлю! Йо!
Verkauf mich nicht für dumm, ich hab einiges drauf
Не продавай меня за дурака, я кое-что умею
Reiß′ mich aus'em Sumpf, an der eigenen Faust!
Вытаскиваю себя из болота, за собственную петлю!
Schalte dich auf stumm, weil ich dein Kleingeld nicht brauch
Выключи звук, потому что мне не нужна твоя мелочь
Ich reiße mich raus, an der eigenen Faust!
Я вытаскиваю себя, за собственную петлю!
Schließ mich ein in mein Zimmer
Закрой меня в моей комнате
Mein Lebenslauf liest sich wie der eines Gewinners
Моё резюме читается как резюме победителя
Nur hinter den Kulissen ist es meistens wie immer
Только за кулисами всё как всегда
Wenn ich schreib hör ich Stimmen, nenn mich geistig behindert
Когда я пишу, я слышу голоса, называй меня умственно отсталым
Seh′ Zeichen und Bilder vor dem dritten Auge
Вижу знаки и образы перед третьим глазом
Der Bleistift nimmt mich bei der Hand, wir kreisen im Raum
Карандаш берёт меня за руку, мы кружимся в комнате
Freistil-Schwimmer, wir treiben im Rauch
Пловцы вольным стилем, мы дрейфуем в дыму
Und die Zeit löst sich auf, der Geist löst sich auf
И время растворяется, разум растворяется
Erst leise, dann laut
Сначала тихо, потом громко
Mein Kartenhaus fängt Feuer, zu Asche, zu Staub
Мой карточный домик загорается, превращается в пепел, в пыль
Du staunst, fühlst dich high, wie im Rausch
Ты удивляешься, чувствуешь себя высоко, как в бреду
Spielst die Geige und ich lausch'
Играешь на скрипке, а я слушаю
Bin daheim nicht zuhaus′
Я не дома
Schließ' mich aus, ich schrei' und ich lauf!
Закрой меня, я кричу и бегу!
Bin allein und schreib es auf
Я один и записываю это
Vielleicht nur ein Traum?
Может быть, это просто сон?
Halt mich nicht für dumm, ich hab einiges drauf
Не держи меня за дурака, я кое-что умею
Reiß mich aus′em Sumpf, an der eigenen Faust!
Вытаскиваю себя из болота, за собственную петлю!
Schalte dich auf stumm, weil ich dein Kleingeld nicht brauch
Выключи звук, потому что мне не нужна твоя мелочь
An der eigenen Faust! Yo!
За собственную петлю! Йо!
Verkauf mich nicht für dumm, ich hab einiges drauf
Не продавай меня за дурака, я кое-что умею
Reiß′ mich aus'em Sumpf, an der eigenen Faust!
Вытаскиваю себя из болота, за собственную петлю!
Schalte dich auf stumm, weil ich dein Kleingeld nicht brauch
Выключи звук, потому что мне не нужна твоя мелочь
Ich reiße mich raus, an der eigenen Faust!
Я вытаскиваю себя, за собственную петлю!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.