Manu Meta - M.E.T.A. - перевод текста песни на английский

M.E.T.A. - Manu Metaперевод на английский




M.E.T.A.
M.E.T.A.
Wer zieht auf die Eins? Wessen Status ist global?
Who's claiming the top spot? Whose status is global?
Wer liefert euch Lines als wär er Pablo Escobar?
Who delivers you lines like he's Pablo Escobar?
Wer verwandelt Blei zu Gold und Cannabis zu Blunts?
Who turns lead into gold and cannabis into blunts?
Manu M-E-T-A, tja, der Name is′ Programm
Manu M-E-T-A, yeah, the name says it all
M steht für emanzipatorisches Gedankengut
M stands for emancipatory mindset
E für die extra-dicke Kick mit Elefantenfuß!
E for the extra-thick kick with an elephant's foot!
T ist tolerant, aber hat auch irgendwann genug
T is tolerant, but also has its limits
Das A hält paar Armlängen Abstand von so Pack wie du!
The A keeps a few arm's lengths away from scum like you!
M wie die Marslandung im Maßanzug
M like the Mars landing in a tailored suit
E wie erste-Sahne-Parts mit Herz und Harz im Blut
E like first-class verses with heart and resin in the blood
T wie Test bestanden trotz tagelangem Schlafentzug
T like test passed despite days of sleep deprivation
Aaahaaahaaah! Großstadt-Affe, Tarzan-Ruf
Aaahaaahaaah! Big city monkey, Tarzan call
Doppel-M macht die oberkrassen Master-Moves
Double-M makes the most awesome master moves
Mann, das Triple-E in Endgegner fürchtet seine Nahkampfkunst
Man, the Triple-E in final boss fears his close combat skills
Tetra-Paks macht er platt in einem Atemzug
He crushes Tetra Paks in one breath
Das Pentagramm brennt für seine asoziale Saarland-Crew!
The pentagram burns for his antisocial Saarland crew!
Asoziale Saarland-Crew, asoziale Saarland-Crew
Antisocial Saarland crew, antisocial Saarland crew
Asoziale Saarland-Crew, Saarland asozial!
Antisocial Saarland crew, Saarland antisocial!
Sag, wer liefert dir den frisch gepressten Sound? META!
Tell me, who delivers you the freshly squeezed sound? META!
Wer grüßt noch seine Schwester mit der Faust? META!
Who still greets his sister with a fist bump? META!
Alle denken's, aber wer spricht es auch aus?
Everyone thinks it, but who actually says it out loud?
Manu Meta, guck, mein Business-Plan geht auf!
Manu Meta, look, my business plan is working!
Wer hat B-Tight das Gras weggeraucht? META!
Who smoked up all of B-Tight's weed? META!
Wer geht splitternackt baden in der Crowd? META!
Who goes skinny dipping in the crowd? META!
Sag, wer hat ne fette Ladung Mut im Bauch?
Tell me, who has a big load of courage in their belly?
Manu Meta, immer barfuß und bergauf!
Manu Meta, always barefoot and uphill!
M-E-T-A
M-E-T-A
Immer barfuß und bergauf!
Always barefoot and uphill!
M-E-T-A
M-E-T-A
Immer barfuß und bergauf!
Always barefoot and uphill!
Was, du kennst ihn nicht ma′?
What, you don't even know him?
Halb Mensch und halb Droge, Manu MDMA
Half human and half drug, Manu MDMA
Anti-depressive Parts für deine erogenen Zonen
Anti-depressive verses for your erogenous zones
Alle Major Labels klonen Manu M-DNA!
All major labels are cloning Manu M-DNA!
Denn sein Dad und seine Mum ha'm ihn als Rap-Star geboren
Because his dad and his mom gave birth to him as a rap star
Doch er's längst nicht am Ende seiner Meta - Morphose
But he's far from the end of his Meta-morphosis
Da′s noch viel Platz nach oben, bis er hoch fliegt, wie so′n Vogel
There's still a lot of room to climb until he flies high like a bird
Er flext metaphorisch Strophen, dass selbst Hater nur loben
He flexes metaphorical verses so that even haters only praise
Beschreib' die Kurve, wer liegt aktuell im Trend?
Describe the curve, who's currently trending?
Wer geht viral bei Youtube mit ner Packung M&Ms?
Who goes viral on YouTube with a pack of M&Ms?
Manu Meta, Moop Mama, Marshall Matters, Method Man
Manu Meta, Moop Mama, Marshall Matters, Method Man
Marsimoto, Macklemore und Mackie Messer sind die Gang!
Marsimoto, Macklemore, and Mackie Messer are the gang!
Die Cypher is gesprengt, das Portrait wird immer bunter
The cypher is blown up, the portrait becomes more colorful
Manchmal machen Magic Mushrooms müde Männer munter!
Sometimes magic mushrooms wake up tired men!
Diese Welt kennt sieben Wunder, aber wer gibt euch die Acht?
This world knows seven wonders, but who gives you the eighth?
Viele Helden gingen unter, aber wer bringt euch die Macht?
Many heroes went down, but who brings you the power?
Wer bringt euch die Macht? Wer bringt euch die Macht?
Who brings you the power? Who brings you the power?
Wer bringt euch die Macht? (DARTH VADER-ATEM)
Who brings you the power? (DARTH VADER BREATHING)
Sag, wer liefert dir den frisch gepressten Sound? META!
Tell me, who delivers you the freshly squeezed sound? META!
Wer grüßt noch seine Schwester mit der Faust? META!
Who still greets his sister with a fist bump? META!
Alle denken′s, aber wer spricht es auch aus?
Everyone thinks it, but who actually says it out loud?
Manu Meta, guck, mein Business-Plan geht auf!
Manu Meta, look, my business plan is working!
Wer hat B-Tight das Gras weggeraucht? META!
Who smoked up all of B-Tight's weed? META!
Wer geht splitternackt baden in der Crowd? META!
Who goes skinny dipping in the crowd? META!
Sag, wer hat ne fette Ladung Mut im Bauch?
Tell me, who has a big load of courage in their belly?
Manu Meta, immer barfuß und bergauf!
Manu Meta, always barefoot and uphill!
M-E-T-A
M-E-T-A
Immer barfuß und bergauf!
Always barefoot and uphill!
M-E-T-A
M-E-T-A
Immer barfuß und bergauf!
Always barefoot and uphill!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.