Текст и перевод песни Manu Meta - Rücken zur Wand / Mut im Bauch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rücken zur Wand / Mut im Bauch
Backs to the Wall / Courage in Our Hearts
Sie
rufen
zum
Kampf,
suchen
das
Ende
der
Zeit
They
call
for
battle,
seek
the
end
of
time
Die
Zukunft
fängt
an,
sobald
uns
die
Welle
ergreift
The
future
begins
as
the
wave
takes
hold
of
us
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
vor
uns
das
rauschende
Meer
With
our
backs
to
the
wall,
before
us
the
roaring
sea
Setz
die
Brücken
in
Brand,
wir
schwimmen
Burn
the
bridges,
we'll
swim
Zusamm'
unserm
Traum
hinterher!
Together,
chasing
our
dream!
Wir
schwimmen
zusamm'
unserm
Traum
hinterher!
We'll
swim
together,
chasing
our
dream!
Wie
viele
Menschen
sind
Marionetten,
How
many
people
are
puppets,
Gelenkt
von
den
Händen
der
Kriegsindustrie?
Controlled
by
the
hands
of
the
war
industry?
Sie
ziehen
die
Fäden
und
lassen
uns
kämpfen,
They
pull
the
strings
and
make
us
fight,
Doch
was
wär
es
wert
in
den
Frieden
zu
ziehen?
But
what
would
it
be
worth
to
march
into
peace?
Sie
schicken
nur
Waffen
ins
Krisengebiet,
They
only
send
weapons
to
the
crisis
zone,
Seh'n
es
als
Schachbrett,
strategisches
Spiel
Seeing
it
as
a
chessboard,
a
strategic
game
Wobei
sie
an
jedem
geschlagenen
Bauern
im
Durchschnitt
so
zehn,
Where
on
average
they
earn
ten,
Zwanzig
Riesen
verdien!
Twenty
grand
on
each
defeated
pawn!
Spiel
mir
das
Lied
vom
Geschäft
mit
dem
Tod,
Play
me
the
song
of
the
business
of
death,
Der
schmutzige
Deal
heißt
Cash
gegen
Blut
The
dirty
deal
is
called
cash
for
blood
Nächtliche
Ängste
und
täglich
Gefechte
Nightly
fears
and
daily
battles
Im
ständigen
Wechsel
wie
Ebbe
und
Flut!
In
constant
change
like
ebb
and
flow!
Die
Mächtigen
lächeln
so
hässlich
und
werden
mit
Schätzen
belohnt
The
powerful
smile
so
ugly
and
are
rewarded
with
treasures
Während
die
restliche
Welt
ihren
Dreck
frisst
und
While
the
rest
of
the
world
eats
their
dirt
and
Kläglich
verreckt
im
Gemetzel
ums
letzte
Stück
Brot
Miserably
perishes
in
the
carnage
for
the
last
piece
of
bread
Das
dunkle
Kapitel
in
unsrer
Geschichte
The
dark
chapter
in
our
history
Ist
längst
vom
Vergessen
bedroht
Is
long
threatened
by
oblivion
Sie
verkaufen
uns
Fesseln
als
They
sell
us
shackles
as
Wunder
der
Technik
und
sprechen
von
Revolution!
Miracles
of
technology
and
speak
of
revolution!
Wir
sind
wohl
nix
bess'res
gewohnt,
We're
probably
not
used
to
anything
better,
So
schmeckt
Existenz
ohne
Exit-Option
This
is
how
existence
tastes
without
an
exit
option
Was
für
Menschen
in
Not?
Sie
versenken
das
Boot,
What
about
people
in
need?
They
sink
the
boat,
Aber
wo
wird
die
Grenze
gezogen?
But
where
is
the
line
drawn?
Mama,
sie
denken
nicht
groß,
wer
spendet
mir
Trost,
Mama,
they
don't
think
big,
who
will
give
me
comfort,
Wenn
die
Sense
dich
holt?
When
the
scythe
takes
you?
Wer
verbindet
die
Wunden,
Who
will
bind
the
wounds,
Wer
bindet
uns
Kindern
die
Schuhe
und
bringt
uns
zum
Zug?
Who
will
tie
our
children's
shoes
and
take
them
to
the
train?
Wer
ist
so
blind,
und
verdenkt
uns
die
Wut?
Who
is
so
blind
to
deny
us
our
anger?
Niemand
nimmt
uns
den
Mut
No
one
can
take
away
our
courage
Meere
von
Kerzen,
in
unseren
Herzen
brennt
unter
Schmerzen
die
Glut!
Seas
of
candles,
in
our
hearts
the
embers
burn
under
pain!
Sie
rufen
zum
Kampf,
suchen
das
Ende
der
Zeit
They
call
for
battle,
seek
the
end
of
time
Die
Zukunft
fängt
an,
sobald
uns
die
Welle
ergreift!
The
future
begins
as
the
wave
takes
hold
of
us!
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
vor
uns
das
rauschende
Meer
With
our
backs
to
the
wall,
before
us
the
roaring
sea
Setz
die
Brücken
in
Brand,
wir
schwimmen
Burn
the
bridges,
we'll
swim
Zusamm'
unserm
Traum
hinterher!
Together,
chasing
our
dream!
Sie
rufen
zum
Kampf,
suchen
das
Ende
der
Zeit
They
call
for
battle,
seek
the
end
of
time
Die
Zukunft
fängt
an,
sobald
uns
die
Welle
ergreift!
The
future
begins
as
the
wave
takes
hold
of
us!
Mit
dem
Rücken
zur
Wand
vor
uns
das
rauschende
Meer
With
our
backs
to
the
wall,
before
us
the
roaring
sea
Setz
die
Brücken
in
Brand,
wir
schwimmen
Burn
the
bridges,
we'll
swim
Zusamm'
unserm
Traum
hinterher!
Together,
chasing
our
dream!
Wir
schwimmen
zusamm'
unserm
Traum
hinterher!
We'll
swim
together,
chasing
our
dream!
Wir
schwimmen
zusamm'
unserm
Traum
hinterher!
We'll
swim
together,
chasing
our
dream!
Wir
schwimmen
zusamm'
unserm
Traum
hinterher!
We'll
swim
together,
chasing
our
dream!
Wir
schwimmen
zusamm'
unserm
Traum
hinterher!
We'll
swim
together,
chasing
our
dream!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.