Текст и перевод песни Manu Militari feat. Frank Nino - Mami Chula (feat. Frank Nino)
Yo
tengo
un
feeling
que
no
entiende
el
sentimiento
Yo
tengo
un
feeling
que
no
entiende
el
sentimiento
Algo
profundo
como
el
mar
yo
estoy
viviendo
Algo
profundo
como
el
mar
yo
estoy
viviendo
Es
que
en
el
barrio
mueren
cada
día
más
Только
в
Эль-Баррио-муерен-када-Ди-мас
Y
solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
libertad
Y
solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
libertad
J'vois
la
vie
comme
un
navire
qui
peut
chavirer
à
rien
Я
вижу
жизнь
как
корабль,
который
может
опрокинуться
ни
к
чему.
Pêcheur
de
père
en
fils,
chez
nous,
on
a
l'pied
marin
Рыбак
от
отца
к
сыну,
у
нас
дома
морская
нога
En
haute
mer,
des
fois,
les
anges
me
frôlent
В
открытом
море
иногда
меня
окружают
ангелы
Louange
au
Seigneur
dès
qu'je
r'trouve
mes
planches
de
tôle
Хвала
Господу,
как
только
я
найду
свои
металлические
доски
Huit
dans
même
pièce,
ma
famille,
c'est
toute
c'que
j'ai
Восемь
в
одной
комнате,
моя
семья,
вот
и
все,
что
у
меня
есть
Quand
on
est
trop
dans
dèche,
on
s'plaint
pas,
on
s'bouche
le
nez
Когда
у
нас
слишком
много
проблем,
мы
не
жалуемся,
мы
засовываем
носы
друг
в
друга
J'sors
de
cage
pour
un
vol
à
l'étalage
Я
выхожу
из
клетки
для
кражи
в
магазине
Ici,
comme
dit
ma
mère,
"rien
s'arrange
sauf
les
mariages"
Здесь,
как
говорит
моя
мама,
"ничего
не
происходит,
кроме
свадеб"
Faique
j'cherche
une
Blanche
à
ramener
dans
mon
filet
Дело
в
том,
что
я
ищу
белую
женщину,
которую
можно
вернуть
в
свою
сеть
J'marchais
s'a
plage
torse
bombé
sans
gilet
Я
шел
по
пляжу
с
выпуклым
торсом
без
жилета
Croix
en
bois
autour
du
cou,
j'y
croyais
à
peine
Деревянный
крест
на
шее,
я
едва
верил
в
это
Quand
j'suis
tombé
sur
une
blonde
seule
échouée
comme
une
baleine
Когда
я
наткнулся
на
одинокую
блондинку,
застрявшую
на
мели,
как
кит
J'ai
plongé
mes
yeux
au
plus
profond
d'ses
prunelles
Я
погрузил
свои
глаза
глубоко
в
ее
сливы
J'l'ai
sentie
rougir,
rougir
comme
une
pucelle
Я
почувствовал,
как
она
покраснела,
покраснела,
как
горничная.
Aspergeant
son
oreille
de
soupirs
Осыпая
его
ухо
вздохами
J'ai
planté
ma
graine
en
elle
pour
que
fleurisse
le
souvenir
Я
посадил
в
нее
свое
семя,
чтобы
память
расцвела
Mami,
deviens
ma
bouée
d'sauvetage
Мами,
стань
моим
спасателем
Mami,
reviens
sauver
ton
sauvage
Мами,
вернись
и
спаси
своего
дикаря.
J'veux
quitter
mon
île
sans
craindre
des
vagues
de
trois
mètres
Я
хочу
покинуть
свой
остров,
не
опасаясь
трехметровых
волн
Si
nulle
part
on
est
libre,
j'veux
voir
où
les
gens
croient
l'être
Если
мы
нигде
не
свободны,
я
хочу
посмотреть,
где,
по
мнению
людей,
они
могут
быть
Todo
pa
salir
del
caserío
Тодо
па
салир
дель
касерио
Todo
pa
salir
de
este
barrio
frío
Тодо
па
салир
де
Эсте
Баррио
Фрио
Lo
haría
por
tí,
gial
yo
no
estuviera
ahí
Lo
haría
por
tí,
gial
yo
no
estuviera
ahí
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
de
aquí
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
aquí
Gial
yo
no
estuviera
ahí
Джал
йо
но
эстувьера
ахи
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
de
aquí
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
aquí
Mon
père,
que
Dieu
l'pardonne,
était
loin
d'être
pratiquant
Мой
отец,
да
простит
его
Бог,
был
далек
от
практики
Lunettes
noires,
moustachu
genre
narcotrafiquant
Темные
очки,
усатый
вид
наркоторговца
Un
penchant
pour
la
bouteille,
c'est
toute
c'qui
m'a
légué
Любовь
к
бутылке-вот
и
все,
что
мне
завещало
Qu'est-ce
qu'un
quatrième
fils
pouvait
d'autre
espérer
На
что
еще
мог
надеяться
четвертый
сын
Partir
au
loin
sans
jamais
se
r'tourner
Уходи
вдаль,
никогда
не
оборачиваясь
Fourrer
la
puta
vida
à
place
de
s'faire
fourrer
Набейте
Пута
вида
вместо
того,
чтобы
быть
набитым
Mami
m'écrit
des
lettres,
on
m'traduit
les
paroles
Мами
пишет
мне
письма,
мне
переводят
слова
Apparemment,
elle
m'aime,
elle
apprend
l'espagnol
Видимо,
я
ей
нравлюсь,
она
изучает
испанский
язык
J'en
ai
des
frissons
У
меня
озноб
Jour
du
mariage
égale
libération
d'prison
Равный
день
свадьбы
освобождение
из
тюрьмы
Les
hommes
ouvrent
le
rhum,
les
femmes
plument
le
poulet
Мужчины
открывают
ром,
женщины
едят
курицу
Les
enfants
lancent
des
pétards,
ça
réveille
ceux
qui
doutaient
Дети
бросают
петарды,
это
пробуждает
тех,
кто
сомневался
Parce
quand
tu
vises
le
ciel,
les
jaloux
prient
qu'tu
réussisses
pas
Потому
что,
когда
ты
смотришь
в
небо,
ревнители
молятся,
чтобы
ты
не
преуспел.
Devant
eux,
j'caresse
ma
femme
AKA
mon
visa
Перед
ними
я
ласкаю
свою
жену,
она
же
моя
виза
Bientôt,
j'suis
dans
l'avion,
direction
Terre
promise
Вскоре
я
уже
в
самолете,
направляюсь
в
землю
обетованную
Je
r'viendrai
avec
un
million
d'places
pour
vous
dans
mes
valises
Я
приеду
с
миллионом
мест
для
вас
в
моих
чемоданах
Todo
pa
salir
del
caserío
Тодо
па
салир
дель
касерио
Todo
pa
salir
de
este
barrio
frío
(Mami)
Тодо
па
салир
де
Эсте
Баррио
Фрио
(Мами)
Lo
haría
por
tí,
gial
yo
no
estuviera
ahí
Lo
haría
por
tí,
gial
yo
no
estuviera
ahí
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
de
aquí
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
aquí
Gial
yo
no
estuviera
ahí
Джал
йо
но
эстувьера
ахи
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
de
aquí
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
aquí
J'ai
traversé
l'hémisphère,
en
plein
été,
l'hiver
Я
пересек
полушарие
в
середине
лета,
зимой.
Mal
parler
français,
moi,
remplir
zéro
critère
Плохо
говорю
по-французски,
я,
выполняю
нулевые
критерии
Ma
femme
m'a
dit
"c'pas
grave,
mes
amis
font
pousser
d'l'herbe"
Моя
жена
сказала
мне:
"ничего
страшного,
мои
друзья
выращивают
траву"
Mais
y
ont
dit
"fuck
les
races,
notre
équipe,
c'est
toutes
des
Quebs"
Но
там
сказали:
"К
черту
расы,
наша
команда
- все
Квебеки".
J'passe
l'hiver
dans
l'fort,
bouteille
au
goulot
Я
провожу
зиму
в
форте,
бутылка
в
горлышке
J'me
réchauffe
contre
le
four,
j'fume
des
bittes
au
couteau
Я
греюсь
у
духовки,
курю
кусочки
с
ножом
En
bas
du
bloc,
j'rencontre
des
compadre
В
нижней
части
блока
я
встречаю
товарищей
On
rit,
on
oublie
qu'on
est
si
loin
d'notre
madre
Мы
смеемся,
забываем,
что
мы
так
далеко
от
нашей
Мадре
Avec
la
grosse,
c'est
pu
pareil
С
толстухой
это
может
быть
то
же
самое
J'pense
qu'elle
m'méprise,
j'ai
jamais
su
ramener
la
paye
Я
думаю,
что
она
презирает
меня,
я
никогда
не
знал,
как
вернуть
зарплату
Ses
yeux
sont
redevenus
ternes,
j'la
fais
pu
rêver
Ее
глаза
снова
стали
тусклыми,
я
заставил
ее
мечтать
Comme
c't'osti
d'pays
pour
lequel
j'aurais
crevé
Как
в
той
стране,
за
которую
я
бы
прокололся.
La
routine
s'assoit
su'l'bol,
la
porte
d'la
toilette
ouverte
Рутина
сидит
у
миски,
дверь
туалета
открыта
Pis
ferme
les
jeux
auxquels
on
jouait
sous
les
couvertes
Плохо
закрывать
игры,
в
которые
мы
играли
под
прикрытием
Notre
chambre
est
devenue
calme
В
нашей
комнате
стало
тихо
Comme
une
vieille
chambre
d'hôpital
Как
старая
больничная
палата
Avant
qu'ça
vire
au
drame
Прежде
чем
это
перейдет
в
драму
J'fredonne
ce
chant
tropical
Я
напеваю
эту
тропическую
песню
Todo
pa
salir
del
caserío
Тодо
па
салир
дель
касерио
Todo
pa
salir
de
este
barrio
frío
Тодо
па
салир
де
Эсте
Баррио
Фрио
Lo
haría
por
tí,
mujer
Ло
хариа
пор
ти,
муджер
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
de
aquí
y
huir
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
aquí
y
huir
Bien
lejos,
quiero
irme
yo
bien
lejos
Ну
лежос,
кьеро
Ирме
йо
лежос,
ну
лежос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Donald, Youssef Nait Bach, Marvin Lee Proctor
Альбом
Océan
дата релиза
20-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.