Текст и перевод песни Manu Militari feat. Frank Nino - Mami Chula (feat. Frank Nino)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami Chula (feat. Frank Nino)
Красотка Мами (feat. Frank Nino)
Yo
tengo
un
feeling
que
no
entiende
el
sentimiento
У
меня
есть
чувство,
которое
не
понимает
само
себя,
Algo
profundo
como
el
mar
yo
estoy
viviendo
Что-то
глубокое,
как
море,
я
переживаю.
Es
que
en
el
barrio
mueren
cada
día
más
В
моем
районе
каждый
день
умирают
все
больше,
Y
solo
tú
tienes
la
llave
de
mi
libertad
И
только
у
тебя
есть
ключ
к
моей
свободе.
J'vois
la
vie
comme
un
navire
qui
peut
chavirer
à
rien
Я
вижу
жизнь,
как
корабль,
который
может
опрокинуться
в
любой
момент,
Pêcheur
de
père
en
fils,
chez
nous,
on
a
l'pied
marin
Рыбак
из
поколения
в
поколение,
у
нас
морская
душа.
En
haute
mer,
des
fois,
les
anges
me
frôlent
В
открытом
море,
иногда,
ангелы
касаются
меня,
Louange
au
Seigneur
dès
qu'je
r'trouve
mes
planches
de
tôle
Слава
Господу,
когда
я
возвращаюсь
на
свои
железные
доски.
Huit
dans
même
pièce,
ma
famille,
c'est
toute
c'que
j'ai
Восемь
в
одной
комнате,
моя
семья
- это
все,
что
у
меня
есть,
Quand
on
est
trop
dans
dèche,
on
s'plaint
pas,
on
s'bouche
le
nez
Когда
мы
слишком
бедны,
мы
не
жалуемся,
мы
зажимаем
нос.
J'sors
de
cage
pour
un
vol
à
l'étalage
Я
вырываюсь
из
клетки
ради
мелкой
кражи,
Ici,
comme
dit
ma
mère,
"rien
s'arrange
sauf
les
mariages"
Здесь,
как
говорит
моя
мать,
"ничего
не
устраивается,
кроме
свадеб".
Faique
j'cherche
une
Blanche
à
ramener
dans
mon
filet
Поэтому
я
ищу
белую
женщину,
чтобы
затащить
ее
в
свои
сети,
J'marchais
s'a
plage
torse
bombé
sans
gilet
Я
ходил
по
пляжу
с
голым
торсом,
без
рубашки,
Croix
en
bois
autour
du
cou,
j'y
croyais
à
peine
Деревянный
крест
на
шее,
я
едва
верил
в
него,
Quand
j'suis
tombé
sur
une
blonde
seule
échouée
comme
une
baleine
Когда
наткнулся
на
блондинку,
одиноко
выброшенную
на
берег,
как
кита.
J'ai
plongé
mes
yeux
au
plus
profond
d'ses
prunelles
Я
погрузил
свои
глаза
в
глубину
ее
зрачков,
J'l'ai
sentie
rougir,
rougir
comme
une
pucelle
Я
почувствовал,
как
она
покраснела,
покраснела,
как
девственница,
Aspergeant
son
oreille
de
soupirs
Осыпая
ее
ухо
вздохами,
J'ai
planté
ma
graine
en
elle
pour
que
fleurisse
le
souvenir
Я
посадил
свое
семя
в
нее,
чтобы
расцвело
воспоминание.
Mami,
deviens
ma
bouée
d'sauvetage
Малышка,
стань
моим
спасательным
кругом,
Mami,
reviens
sauver
ton
sauvage
Малышка,
вернись,
чтобы
спасти
своего
дикаря,
J'veux
quitter
mon
île
sans
craindre
des
vagues
de
trois
mètres
Я
хочу
покинуть
свой
остров,
не
боясь
трехметровых
волн,
Si
nulle
part
on
est
libre,
j'veux
voir
où
les
gens
croient
l'être
Если
нигде
нет
свободы,
я
хочу
увидеть,
где
люди
верят
в
нее.
Mami
chula
Красотка
Мами.
Todo
pa
salir
del
caserío
Всё,
чтобы
выбраться
из
трущоб,
Todo
pa
salir
de
este
barrio
frío
Всё,
чтобы
выбраться
из
этого
холодного
района,
Lo
haría
por
tí,
gial
yo
no
estuviera
ahí
Я
бы
сделал
это
для
тебя,
если
бы
меня
там
не
было,
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
de
aquí
Воюя
с
полмира,
чтобы
убраться
отсюда.
Gial
yo
no
estuviera
ahí
Если
бы
меня
там
не
было,
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
de
aquí
Воюя
с
полмира,
чтобы
убраться
отсюда.
Mon
père,
que
Dieu
l'pardonne,
était
loin
d'être
pratiquant
Мой
отец,
да
простит
его
Бог,
был
далек
от
религии,
Lunettes
noires,
moustachu
genre
narcotrafiquant
Темные
очки,
усатый,
типа
наркоторговец,
Un
penchant
pour
la
bouteille,
c'est
toute
c'qui
m'a
légué
Склонность
к
бутылке
- это
все,
что
он
мне
оставил,
Qu'est-ce
qu'un
quatrième
fils
pouvait
d'autre
espérer
Что
еще
мог
надеяться
четвертый
сын?
Partir
au
loin
sans
jamais
se
r'tourner
Уехать
далеко
и
никогда
не
возвращаться,
Fourrer
la
puta
vida
à
place
de
s'faire
fourrer
Насадить
эту
сучью
жизнь,
вместо
того,
чтобы
быть
насаженным,
Mami
m'écrit
des
lettres,
on
m'traduit
les
paroles
Малышка
пишет
мне
письма,
мне
переводят
слова,
Apparemment,
elle
m'aime,
elle
apprend
l'espagnol
Похоже,
она
любит
меня,
она
учит
испанский.
J'en
ai
des
frissons
У
меня
мурашки
по
коже,
Jour
du
mariage
égale
libération
d'prison
День
свадьбы
равен
освобождению
из
тюрьмы,
Les
hommes
ouvrent
le
rhum,
les
femmes
plument
le
poulet
Мужчины
открывают
ром,
женщины
ощипывают
курицу,
Les
enfants
lancent
des
pétards,
ça
réveille
ceux
qui
doutaient
Дети
запускают
петарды,
это
будит
тех,
кто
сомневался.
Parce
quand
tu
vises
le
ciel,
les
jaloux
prient
qu'tu
réussisses
pas
Потому
что,
когда
ты
стремишься
к
небесам,
завистники
молятся,
чтобы
ты
не
преуспел,
Devant
eux,
j'caresse
ma
femme
AKA
mon
visa
Перед
ними
я
ласкаю
свою
жену,
мою
визу,
Bientôt,
j'suis
dans
l'avion,
direction
Terre
promise
Скоро
я
буду
в
самолете,
направление
- Земля
обетованная,
Je
r'viendrai
avec
un
million
d'places
pour
vous
dans
mes
valises
Я
вернусь
с
миллионом
мест
для
вас
в
моих
чемоданах.
Todo
pa
salir
del
caserío
Всё,
чтобы
выбраться
из
трущоб,
Todo
pa
salir
de
este
barrio
frío
(Mami)
Всё,
чтобы
выбраться
из
этого
холодного
района
(Малышка),
Lo
haría
por
tí,
gial
yo
no
estuviera
ahí
Я
бы
сделал
это
для
тебя,
если
бы
меня
там
не
было,
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
de
aquí
Воюя
с
полмира,
чтобы
убраться
отсюда.
Gial
yo
no
estuviera
ahí
Если
бы
меня
там
не
было,
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
de
aquí
Воюя
с
полмира,
чтобы
убраться
отсюда.
J'ai
traversé
l'hémisphère,
en
plein
été,
l'hiver
Я
пересек
полушарие,
посреди
лета,
зимой,
Mal
parler
français,
moi,
remplir
zéro
critère
Плохо
говорю
по-французски,
я,
соответствую
нулю
критериев,
Ma
femme
m'a
dit
"c'pas
grave,
mes
amis
font
pousser
d'l'herbe"
Моя
жена
сказала
мне:
"Неважно,
мои
друзья
выращивают
травку",
Mais
y
ont
dit
"fuck
les
races,
notre
équipe,
c'est
toutes
des
Quebs"
Но
они
сказали:
"К
черту
расы,
наша
команда
- это
все
квебекцы".
J'passe
l'hiver
dans
l'fort,
bouteille
au
goulot
Я
провожу
зиму
в
крепости,
бутылка
у
горла,
J'me
réchauffe
contre
le
four,
j'fume
des
bittes
au
couteau
Я
греюсь
у
печи,
курю
бычки
с
ножа,
En
bas
du
bloc,
j'rencontre
des
compadre
Внизу
блока
я
встречаю
приятелей,
On
rit,
on
oublie
qu'on
est
si
loin
d'notre
madre
Мы
смеемся,
забываем,
что
мы
так
далеко
от
нашей
матери.
Avec
la
grosse,
c'est
pu
pareil
С
толстушкой
все
уже
не
так,
J'pense
qu'elle
m'méprise,
j'ai
jamais
su
ramener
la
paye
Я
думаю,
она
презирает
меня,
я
никогда
не
мог
принести
зарплату,
Ses
yeux
sont
redevenus
ternes,
j'la
fais
pu
rêver
Ее
глаза
снова
потускнели,
я
больше
не
заставляю
ее
мечтать,
Comme
c't'osti
d'pays
pour
lequel
j'aurais
crevé
Как
и
эта
гребаная
страна,
за
которую
я
бы
умер.
La
routine
s'assoit
su'l'bol,
la
porte
d'la
toilette
ouverte
Рутина
садится
на
унитаз,
дверь
туалета
открыта,
Pis
ferme
les
jeux
auxquels
on
jouait
sous
les
couvertes
И
заканчивает
игры,
в
которые
мы
играли
под
одеялом,
Notre
chambre
est
devenue
calme
Наша
комната
стала
тихой,
Comme
une
vieille
chambre
d'hôpital
Как
старая
больничная
палата,
Avant
qu'ça
vire
au
drame
Прежде
чем
все
превратится
в
драму,
J'fredonne
ce
chant
tropical
Я
напеваю
эту
тропическую
песню.
Todo
pa
salir
del
caserío
Всё,
чтобы
выбраться
из
трущоб,
Todo
pa
salir
de
este
barrio
frío
Всё,
чтобы
выбраться
из
этого
холодного
района,
Lo
haría
por
tí,
mujer
Я
бы
сделал
это
для
тебя,
женщина,
Guerriando
medio
mundo
para
irme
yo
de
aquí
y
huir
Воюя
с
полмира,
чтобы
убраться
отсюда
и
сбежать.
Bien
lejos,
quiero
irme
yo
bien
lejos
Далеко,
я
хочу
уйти
очень
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Donald, Youssef Nait Bach, Marvin Lee Proctor
Альбом
Océan
дата релиза
20-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.