Текст и перевод песни Manu Militari - Crime d'honneur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crime d'honneur
Преступление чести
Malheureusement
j'suis
d'retour
comme
la
récession
К
сожалению,
я
вернулся,
как
рецессия,
Jrap
a
bout
portant,
les
mc
pognent
une
dépression
Читаю
рэп
в
упор,
у
МС
начинается
депрессия.
Ils
sentent
que
j'revien
encore
avec
le
style
tchétchène
Они
чувствуют,
что
я
вернулся
с
чеченским
стилем,
Pi
qu'leur
mouvement
est
presque
mort
comme
l'église
chréthienne
И
что
их
движение
почти
мертво,
как
христианская
церковь.
J'veux
grimper
su'l'podium
avec
les
poches
pleines
Я
хочу
подняться
на
подиум
с
полными
карманами,
Mais
j'conscient
qu'mon
album
fera
jamais
l'top
ten
Но
я
понимаю,
что
мой
альбом
никогда
не
попадет
в
топ-10.
J'prend
le
vie
telle
quelle,
rares
sont
ceux
qui
m'comprennent
Я
принимаю
жизнь
такой,
какая
она
есть,
мало
кто
меня
понимает.
J'me
dis
que
l'plus
important
c'est
d'réussir
s'quon
aime
Я
говорю
себе,
что
самое
главное
— преуспеть
в
том,
что
любишь.
Fack
jle
fait,
c'est
du
vrai,
c'est
dla
grosse
pointure
Так
что
я
делаю
это,
это
реально,
это
высший
пилотаж.
A
force
de
t'l'expliquer
jai
mal
aux
jointures
От
постоянных
объяснений
у
меня
болят
суставы.
Paske
j'donne
tout
c'que
j'ai,
sa
fait
plaisir
aux
puristes
Потому
что
я
отдаю
все,
что
у
меня
есть,
это
радует
пуристов.
Tu
peux
v'nir
tester,
tu
sais
pas
c'que
tu
risques
Ты
можешь
прийти
и
проверить,
ты
не
знаешь,
чем
рискуешь.
Jsuis
un
homme,
tu
peux
m'croire
quand
j'te
dis
Я
мужчина,
ты
можешь
мне
поверить,
когда
я
тебе
говорю.
Toi
t'es
mon
chum
parce
j'te
donne
un
bout
de
tranche
de
vie
Ты
моя
подруга,
потому
что
я
делюсь
с
тобой
кусочком
своей
жизни.
Tu
peux
m'faire
confiance,
jte
r'connaitrai
pas
au
poste
Ты
можешь
мне
доверять,
я
тебя
не
сдам.
Mais
j'peux
pas
t'faire
le
prix
d'la
marchandise
au
cost
Но
я
не
могу
назвать
тебе
цену
товара
по
себестоимости.
J'ai
besoin
d'mon
profit
pi
j'comprend
quans
t'as
besoin
du
tien
Мне
нужна
моя
прибыль,
и
я
понимаю,
что
тебе
нужна
твоя,
Parce
qu'les
vrais,
ça
veut
pour
ses
amis
du
bien
Потому
что
настоящие
друзья
желают
друг
другу
добра.
J'suis
pas
un
profiteur
moi,
j'fuck
les
gros
parleur
Я
не
халявщик,
я
презираю
болтунов.
J'leur
pisse
dessus
chaque
fois
que
j'pete
les
haut-parleurs
Я
мочусь
на
них
каждый
раз,
когда
врубаю
колонки.
Paske
j'ai
qu'une
parole
en
affaire
comme
en
amitié
Потому
что
у
меня
есть
слово
и
в
делах,
и
в
дружбе.
Les
traîtres
essayent
d'implorer
ma
pitié
Предатели
пытаются
умолять
о
моей
жалости.
Mais
pour
eux
j'ai
avalé
la
clé
d'mon
coeur
Но
для
них
я
проглотил
ключ
от
своего
сердца,
Pi
j'peux
pas
la
r'cracher
sans
un
crime
d'honneur
И
я
не
могу
его
выплюнуть
без
преступления
чести.
Faique
que
l'rap
queb.
aille
s'coucher
Так
что
пусть
квебекский
рэп
идет
спать.
J'arrive
avec
le
style
qui
tue
à
la
Mom
Boucher
Я
прихожу
со
стилем,
который
убивает,
как
Мом
Буше.
Pauvre
con,
t'auras
pu
besoin
de
t'faire
belle
Бедняжка,
тебе
не
нужно
было
прихорашиваться.
J'ai
l'son
qui
t'met
du
Plomb
dans
cervelle
J'décris
la
vie
comme
n'importe
quel
sujet
У
меня
есть
звук,
который
всадит
тебе
свинец
в
мозг.
Я
описываю
жизнь,
как
и
любую
другую
тему.
D'l'amour
a
l'égo
trip,
j'l'écris
si
c'est
du
vrai
От
любви
до
эго-трипа,
я
пишу
это,
если
это
правда.
Toi
t'es
v'nu
juste
pour
frimer,
mauvaise
décision
Ты
пришла
просто
покрасоваться,
плохое
решение.
Les
mc,
j'vais
les
priver
d'plaisir
comme
une
excision
МС,
я
лишу
их
удовольствия,
как
при
обрезании.
J'ajuste
mon
crayon,
c'est
juste
pour
travailler
Я
точу
свой
карандаш,
это
просто
для
работы.
Si
j'prend
des
vacances,
c'pas
pour
des
tickets
pas
payés
Если
я
беру
отпуск,
то
не
из-за
неоплаченных
штрафов.
J'suis
pas
trop
pacifique,
ma
conscience
me
l'interdit
Я
не
слишком
миролюбивый,
моя
совесть
мне
это
запрещает.
L'économie
s't'un
cirque,
j'veux
la
liberté
d'Guy
Экономика
— это
цирк,
я
хочу
свободы
Гая.
Parce
qu'j'ai
vu
mon
avenir
partir
comme
Gandhi
Потому
что
я
видел,
как
мое
будущее
уходит,
как
Ганди,
Abattu
par
le
désir
d'être
un
affranchi
Убитый
желанием
быть
свободным.
J'veux
partir
d'ici,
être
invisible
au
radars
Я
хочу
уехать
отсюда,
быть
невидимым
для
радаров,
Pis
finir
ma
vie
comme
un
émir
au
Qatar
И
закончить
свою
жизнь,
как
эмир
в
Катаре.
Qu'est-ce
tu
veux'
j'suis
pas
d'ceux
qui
s'contente
de
peu
Что
ты
хочешь,
я
не
из
тех,
кто
довольствуется
малым.
Mon
ambition
est
violente
comme
une
descente
de
boeufs
Мои
амбиции
жестоки,
как
нашествие
быков.
Soldat
à
la
René-Lévesque
Солдат
имени
Рене
Левека.
Vu
qu'j'me
bats
pour
être
libre,
j'fais
pas
qu'rêver
de
l'être
Поскольку
я
борюсь
за
свободу,
я
не
просто
мечтаю
о
ней.
Mais
pour
passer
à
la
télé,
notre
musique
s'est
couché
Но
чтобы
попасть
на
телевидение,
наша
музыка
легла
спать.
Pour
une
couple
de
billets
plus,
elle
s'est
laissé
touchée
За
пару
лишних
купюр
она
позволила
себя
тронуть.
Mais
j'revien
laver
son
honneur
dans
l'sang
Но
я
возвращаюсь,
чтобы
смыть
ее
бесчестие
кровью.
Pis
j'suis
cruel
paske
j'ai
encore
mon
coeur
d'enfant
И
я
жесток,
потому
что
у
меня
все
еще
детское
сердце.
J'crache
sur
ceux
qui
rap
sans
revendication
Я
плюю
на
тех,
кто
читает
рэп
без
претензий.
Pis
comme
ma
bouche
jette
des
roches,
c'est
une
lapidation
И
поскольку
мой
рот
бросает
камни,
это
забивание
камнями.
Les
P.D.
r'gardent
la
scène
comme
un
film
d'horreur
Слабаки
смотрят
на
сцену,
как
на
фильм
ужасов.
Mais
les
vrais
savent
très
bien
qu'c'est
un
crime
d'honneur
Но
настоящие
знают,
что
это
преступление
чести.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert Beauchemin, Manu Militari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.