Текст и перевод песни Manu Militari - Le secret des dieux
Le secret des dieux
The Secret of the Gods
Dieux
a
un
plan
pour
vous.
God
has
a
plan
for
you.
Il
a
un
plan
pour
chacun
de
nous.
He
has
a
plan
for
each
of
us.
Ne
laissez
pas
la
culpabilité
prendre
le
dessu
sur
votre
foi
Don't
let
guilt
overpower
your
faith
Dès
que
j'parle
de
vérité
As
soon
as
I
speak
the
truth
Leur
visage
palissent
Their
faces
turn
pale
Pasqu'eux
préfèrent
s'la
jouer
Because
they
prefer
to
play
it
cool
Mais
moi
j'men
calisse
But
I
don't
give
a
damn
J'suis
un
vrai
de
vrai
I'm
a
real
one
Tu
pourrais
m'creuver
les
yeux
You
could
gouge
my
eyes
out
Ca
m'empêcherais
pas
d'courire
It
wouldn't
stop
me
from
chasing
Après
le
secret
des
dieux
x2
After
the
secret
of
the
gods
x2
Moi
je
l'fais
comme
je
l'sens
I
do
it
how
I
feel
it
Pasque
j'ai
pas
l'temp
de
plaire
à
personne
Because
I
don't
have
time
to
please
anyone
J'suis
un
homme
de
sens
froid
I'm
a
cold-blooded
man
Parce
j'ai
pas
le
choix
Because
I
have
no
choice
Quand
mon
cell
sonne
When
my
phone
rings
Quarante-six
fois
par
jours
Forty-six
times
a
day
J'assume
mon
choix
d'parcours
I
own
my
chosen
path
Si
j'porte
pas
de
montre
If
I
don't
wear
a
watch
C'est
qu'j'refuse
de
voir
le
compte
à
r'bour
It's
because
I
refuse
to
see
the
countdown
Si
j'me
pointe
en
r'tard
If
I
show
up
late
C'est
que
j'profite
de
s'que
la
vie
offre
It's
because
I'm
enjoying
what
life
offers
Entre
le
marteau
et
l'enclume,
moi
j'ai
pris
off
Between
the
hammer
and
the
anvil,
I
took
a
day
off
N'importe
quand
j'sais
les
Cops
peuvent
débarquer
I
know
the
cops
can
show
up
any
time
J'suis
détendu,
j'passe
mon
temps
à
croquerles
fruits
défendus
I'm
relaxed,
I
spend
my
time
biting
into
forbidden
fruits
Pasqu'on
a
rien
qu'une
vie
j'la
vois
comme
une
partie
d'fesses
Because
we
only
have
one
life,
I
see
it
as
a
game
of
pleasure
Mais
j'avoue
des
fois
j'envie
ceux
qu'ya
voit
comme
un
test
But
I
admit
sometimes
I
envy
those
who
see
it
as
a
test
Dans
l'fond
moi
j'aurais
tellement
voulu
croire
Deep
down,
I
would
have
loved
to
believe
Mais
c'Est
raté
que
dieu
m'pardonne...
j'sus
qu'un
Athé
But
it's
too
late,
may
God
forgive
me...
I'm
just
an
atheist
Ca
veux
pas
dire
que
j'sus
mauvais
It
doesn't
mean
I'm
bad
J'sus
peut-être
juste
aveugle
I'm
maybe
just
blind
Pis
donne
moi
l'temps
on
dit
qu'la
foi
s'révèle
And
give
me
time,
they
say
faith
reveals
itself
À
ceux
qu'ya
veulent
To
those
who
want
it
En
attendant
pour
tuer
un
beat,
jamais
été
hésitant
Meanwhile,
to
kill
a
beat,
I've
never
hesitated
J'fonce
comme
un
page
j'tourne
su'l
vingt-deuxième
régiment
I
charge
like
a
knight,
I
turn
on
the
twenty-second
regiment
Dès
que
j'parle
de
vérité
As
soon
as
I
speak
the
truth
Leur
visage
palissent
Their
faces
turn
pale
Pasqu'eux
préfèrent
s'la
jouer
Because
they
prefer
to
play
it
cool
Mais
moi
j'men
calisse
But
I
don't
give
a
damn
J'suis
un
vrai
de
vrai
I'm
a
real
one
Tu
pourrais
m'creuver
les
yeux
You
could
gouge
my
eyes
out
Ca
m'empêcherais
pas
d'courire
It
wouldn't
stop
me
from
chasing
Après
le
secret
des
dieux
x2
After
the
secret
of
the
gods
x2
J'te
l'répète
Mc
j'débarque
j'te
bust
la
vie
I'm
telling
you
MC,
I'm
coming
in,
I'm
busting
your
life
À
coups
d'punch
line
explosif
comme
l'ex
Yougoslavi
With
explosive
punchlines
like
the
former
Yugoslavia
Pour
moi
s'est
normal
quand
j'écris
c'est
pour
qu'mon
album
place
For
me,
it's
normal
when
I
write,
it's
for
my
album
to
place
Mais
c'est
pas
n'importe
quoi
pasque
j'ai
l'coeur
à
bonne
place
But
it's
not
just
anything,
because
I
have
my
heart
in
the
right
place
J'sus
un
homme,
j'sus
pas
une
farce
j'rgarde
droit
d'vant
moi
I'm
a
man,
I'm
not
a
joke,
I
look
straight
ahead
Avec
une
pensé
pour
ceux
qu'y
passe
l'hiver
dans
l'froid
sans
toi
With
a
thought
for
those
who
spend
the
winter
in
the
cold
without
you
Pis
j'déteste
les
gros
bourgeois
qui
pensent
toujours
avoir
raison
And
I
hate
the
big
bourgeois
who
always
think
they're
right
Enfermé
dans
des
idées,
confortables
comme
leurs
maisons
Locked
in
ideas,
comfortable
like
their
houses
La
vérité
est
brutal
comme
la
pendaison
satan
The
truth
is
brutal
like
Satan's
hanging
Ou
comme
une
fille
qui
roule
sa
vie
sur
une
Webcam
Or
like
a
girl
who
rolls
her
life
on
a
webcam
C'est
immorale
éffectivement
pourtant
c'est
légale
It's
immoral
indeed,
yet
it's
legal
Tu
comprends
tu
pourquoi
s'que
dit
la
loi
ca
m'est
égale
You
understand
why
what
the
law
says
doesn't
matter
to
me
Moi
j'fais
mon
ch'min
entre
le
bien
et
l'mal
I
make
my
way
between
good
and
evil
J'sus
loin
d'être
parfait
I'm
far
from
perfect
Mais
maintenant
avec
moi-même
But
now
with
myself
J'essaye
de
faire
la
paix
I'm
trying
to
make
peace
Crois
moi
ca
veux
pas
dire
que
j'm'assoie
sur
mes
défauts
Believe
me,
it
doesn't
mean
I'm
sitting
on
my
flaws
Ca
veux
juste
dire
que
j'fais
partit
des
vrais
et
non
des
faux
It
just
means
I'm
one
of
the
real
ones,
not
the
fake
ones
Dès
que
j'parle
de
vérité
As
soon
as
I
speak
the
truth
Leur
visage
palissent
Their
faces
turn
pale
Pasqu'eux
préfèrent
s'la
jouer
Because
they
prefer
to
play
it
cool
Mais
moi
j'men
calisse
But
I
don't
give
a
damn
J'suis
un
vrai
de
vrai
I'm
a
real
one
Tu
pourrais
m'creuver
les
yeux
You
could
gouge
my
eyes
out
Ca
m'empêcherais
pas
d'courire
It
wouldn't
stop
me
from
chasing
Après
le
secret
des
dieux
x2
After
the
secret
of
the
gods
x2
Beaucoups
d'MC
s'inventent
une
vie
pleine
de
cash
ou
d'problème
Many
MCs
invent
a
life
full
of
cash
or
problems
Ils
essayent
de
nous
tromper
en
fait
ils
ne
trompent
qu'eux-mêmes
They
try
to
deceive
us,
in
fact
they
only
deceive
themselves
Quand
j'vois
d'mes
gars
virer
comme
ca
ca
m'fait
ben
d'la
peine
When
I
see
my
guys
turn
like
that,
it
makes
me
sad
Chaque
fois
ca
m'rapproche
un
peu
plus
de
Ben
Laden
Each
time
it
brings
me
a
little
closer
to
Bin
Laden
J'ai
l'goût
d'rentrer
comme
une
bombe
dans
leurs
gratte-ciels
I
feel
like
going
into
their
skyscrapers
like
a
bomb
Pis
qu'les
débris
tombent
su'l
restant
d'leur
montre
Artificiel
And
let
the
debris
fall
on
the
rest
of
their
artificial
watch
Pasque
j'sus
pas
comme
eux
parsque
le
punch
tu
ma
banie
parsque
je
rvien
pour
faire
soter
l'club
comme
a
balie.
Because
I'm
not
like
them,
because
you
banned
the
punch,
because
I'm
coming
back
to
blow
up
the
club
like
a
broom.
Parsque
chtrone
des
valeurs
enciennes
comme
le
partage
avc
leurs
systeme
les
transforme
en
ruine
comme
a
cartage
faque
jvoyage
autour
du
globe
a
la
recherche
de
vérité
d'un
ptit
peut
d'soleil
et
dla
richesse
de
lériter
Because
I
shit
on
old
values
like
sharing,
with
their
systems
they
turn
them
into
ruins
like
in
Carthage,
so
I
travel
around
the
globe
in
search
of
truth,
a
little
bit
of
sun
and
the
wealth
of
inheritance
Parsque
partout
j'ai
vue
qula
libèrté
est
une
état
desprit
jesayerais
di
pensser
si
un
jour
l'État
m'punie
mais
quoi
qui
arrive
jessaye
detre
serin
pis
drester
calme
parsque
ici
le
stresse
est
plus
metrier
les?
pales?
Because
everywhere
I've
seen
that
freedom
is
a
state
of
mind,
I
would
try
to
think
if
one
day
the
State
punishes
me,
but
whatever
happens,
I
try
to
be
serene
and
stay
calm,
because
here
the
stress
is
more
tiring
than
the
blades?
Dès
que
j'parle
de
vérité
As
soon
as
I
speak
the
truth
Leur
visage
palissent
Their
faces
turn
pale
Pasqu'eux
préfèrent
s'la
jouer
Because
they
prefer
to
play
it
cool
Mais
moi
j'men
calisse
But
I
don't
give
a
damn
J'suis
un
vrai
de
vrai
I'm
a
real
one
Tu
pourrais
m'creuver
les
yeux
You
could
gouge
my
eyes
out
Ca
m'empêcherais
pas
d'courire
It
wouldn't
stop
me
from
chasing
Après
le
secret
des
dieux
x2
After
the
secret
of
the
gods
x2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert Beauchemin, Manu Militari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.