Manu Militari - Quiconque meurt, meurt à douleur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manu Militari - Quiconque meurt, meurt à douleur




J'ai la porte sul trottoir, pis devant la fenêtre un drap cloué
У меня дверь закрыта, у окна простыня, прибитая гвоздями.
C'pas l'top pour les bourgeoises, j'ai pas ce qui les fait mouiller
Это не самое лучшее для буржуа, у меня нет того, что заставляет их мокнуть.
Mais si t'es pas snob, tu peux m'adorer
Но если ты не сноб, ты можешь любить меня
Chu excentrique, chu coloré
Чу эксцентричный, Чу красочный
Chu bohème ou artiste, un peu des deux
Чу богемный или художник, немного и того, и другого
Chu pas fédéraliste, chu blanc et bleu
Чу не федералист, Чу бело-голубой
J'vais la chercher au port, j'a coupe dans cuisine
Я заберу ее в порту, я порезался на кухне.
J'a promène dans toute la ville
Я бродил по всему городу.
J'fournissais les Kostitsyn
Я предоставлял Костицыну
Mais j'pas trop sorteux, j'sur Notre-Dame si j'men va en camping
Но я не буду слишком скучать, я буду в Нотр-Дам, если я пойду в поход.
Chu un tout petit village tout l'monde se connait
Чу крошечную деревушку, где все знают друг друга
Une scène de ménage l'amour se monnaie
Домашняя сцена, в которой любовь меняется
Une course au relais quand les cochons débarquent
Эстафетная гонка, Когда свиньи приземляются
Il m'reste pu rien quand les compagnies partent
У меня ничего не останется, когда компании уйдут.
Il m'reste les hippies, les contestataires
У меня остались хиппи, спорщики.
Les ennemis jurés du système monétaire
Заклятые враги денежной системы
Les grands oubliés du trafic planétaire
Великие люди, забытые в движении планет
Pis les petits délinquants issus de classe ouvrière
Хуже для мелких правонарушителей из рабочего класса
Les rêves ensevelis sous des montagnes de coke
Мечты, погребенные под горами кокса
J'fais pas crédit, j'ai pas dormi d'la nuit
Я не отдаю себе отчета, я не спал всю ночь.
De quoi tu m'parles ya pas d'preuves à l'appui
О чем ты мне говоришь, нет никаких подтверждающих доказательств
En plein soleil on fait pleurer la pluie
На ярком солнце мы заставляем дождь плакать
Tu vas fermer ta yeule, on va t'crisser dans l'coffre
Ты закроешь свое глазное яблоко, и мы будем визжать в багажнике.
On a pas reçu notre cut, oublie jamais mon enveloppe
Мы не получили наш крой, никогда не забывай о моем конверте.
Tu veux monter trop vite
Ты хочешь ехать слишком быстро
On va t'lever d'ton lit à coup d'pieds dans ta porte
Мы поднимем тебя с кровати пинком в твою дверь.
Hochelaga
Hochelaga
J'ai qu'ma misère à revendre, des chattes à louer
У меня есть только мои страдания, которые можно продать, киски в аренду
Des enfants brisés qu'on a placé en centre: Hochelaga
Разбитые дети, которых мы поместили в центр: Хохелага
Boucher, Richard, J'porte mes légendes dans mon corps tatoué
Мясник, Ричард, я ношу свои легенды в своем татуированном теле
J'ai balafré l'histoire d'un peuple à mémoire bafouée
Я рассказал историю народа с нарушенной памятью.
Hochelaga
Hochelaga
J'peux m'en sortir, mais d'ici c'est 20 piasses la douceur
Я могу справиться с этим, но к тому времени это будет 20 штук сладости
Mon chum ici quiconque meurt, meurt à douleur
Мой друг здесь, любой, кто умирает, умирает от боли





Авторы: Benny Adam, Gary Wide, Manu Militari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.