Текст и перевод песни Manu Phl feat. Agnese Perulli - Icaro (feat. Agnese Perulli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Icaro (feat. Agnese Perulli)
Icaro (feat. Agnese Perulli)
Chi
resta
fermo
deride
chi
s'incammina
Who
stays
put
laughs
at
those
who
set
out
Mentre
a
lui
pesa
il
culo,
Nicki
Minaj
While
their
ass
is
heavy,
Nicki
Minaj
Minano
la
via,
mimano
la
vita,
lascio
che
ridano
They
undermine
the
way,
they
pretend
life,
let
them
laugh
Ho
lo
sguardo
fisso
lassù,
Icaro
I
have
my
gaze
fixed
up
there,
Icaro
E
domani
chi
sarò?
Dai,
boh
bro,
scopro
coprofagi
dove
vai
vai
And
tomorrow
who
will
I
be?
Come
on,
I
don’t
know,
I
discover
scatophages
wherever
you
go
Inquadro
la
situazione
mentre
me
ne
vado
via
su
come
un
drone
I
frame
the
situation
as
I
go
away
like
a
drone
Lontano
da
chi
ha
troppa
fame
di
gloria
Far
from
those
who
are
too
hungry
for
glory
Perché
ho
troppa
fame
di
novità
Because
I'm
too
hungry
for
news
Non
vivo
a
Parco
della
Vittoria
I
don't
live
in
Parco
della
Vittoria
Ma
fra
imprevisti
e
probabilità
But
between
unforeseen
and
probability
Seriamente,
tieni
a
mente
Seriously,
keep
in
mind
Non
ha
vinto
il
carrarmato
a
Piazza
Tien
An
Men
The
tank
in
Tiananmen
Square
did
not
win
Te
arretra
soltanto
quel
tanto
da
caricare
il
salto
You
only
retreat
enough
to
charge
the
jump
E
stringi
denti
fino
ad
incrinare
lo
smalto
And
grit
your
teeth
until
the
enamel
cracks
Lascio
che
dicano:
non
si
può
fare
tutto,
tuttofare,
Figaro
I
let
them
say:
you
can't
do
everything,
jack-of-all-trades,
Figaro
Non
si
può
volere
volare
come
Icaro
You
can't
want
to
fly
like
Icaro
No,
no,
sì
lo
so.
No,
no,
sì
però
No,
no,
I
know.
No,
no,
but
Sto
con
i
piedi
sul
suolo,
ma
lo
sguardo
su
in
alto
I
have
my
feet
on
the
ground,
but
my
gaze
up
high
Il
cielo
è
il
limite
solo
per
chi
non
sa
immaginare
nient'altro
The
sky
is
the
limit
only
for
those
who
cannot
imagine
anything
else
Se
tutto
crolla
non
t'attaccare
a
niente
If
everything
collapses,
don't
cling
to
anything
E
impara
dai
salmoni
a
risalire
controcorrente
And
learn
from
salmon
to
swim
against
the
current
Sii
diverso,
come
l'alfabeto
in
Grecia
Be
different,
like
the
alphabet
in
Greece
E
senza
peli
sulla
lingua,
alopecia
And
without
hairs
on
your
tongue,
alopecia
Eh
già,
ti
tarpano
la
fiducia
Oh
yeah,
they
undermine
your
trust
Dicono
"il
cielo
è
il
limite
e
se
c'arrivi
il
sole
ti
brucia"
They
say
"the
sky
is
the
limit
and
if
you
get
there
the
sun
will
burn
you"
Dicono
"più
voli
in
alto,
peggio
cascherai"
They
say
"the
higher
you
fly,
the
worse
you
will
fall"
Come
se
stesse
meglio
chi
non
vola
mai
As
if
those
who
never
fly
are
better
off
Tu
che
sogni
hai?
La
carriera,
l'amore?
What
are
your
dreams?
Career,
love?
I
soldi,
il
successo,
le
luci
del
palco?
Money,
success,
stage
lights?
Ti
fai
guidare
dalla
testa
o
dal
cuore?
Are
you
led
by
your
head
or
your
heart?
Non
so
se
sarei
qui
se
avessi
fatto
più
calcoli
I
don't
know
if
I
would
be
here
if
I
had
done
more
calculations
Capita,
d'altra
parte
non
amo
la
matematica
It
happens,
on
the
other
hand
I
don't
like
mathematics
Senza
l'arte
farei
una
vita
drammatica
Without
art
I
would
lead
a
dramatic
life
Come
un
giapponese
a
Pisa
senza
macchina
fotografica
Like
a
Japanese
in
Pisa
without
a
camera
Lascio
che
dicano:
non
si
può
fare
tutto,
tuttofare,
Figaro
I
let
them
say:
you
can't
do
everything,
jack-of-all-trades,
Figaro
Non
si
può
volere
volare
come
Icaro
You
can't
want
to
fly
like
Icaro
No,
no,
sì
lo
so.
No,
no,
sì
però
No,
no,
I
know.
No,
no,
but
Sto
con
i
piedi
sul
suolo,
ma
lo
sguardo
su
in
alto
I
have
my
feet
on
the
ground,
but
my
gaze
up
high
Il
cielo
è
il
limite
solo
per
chi
non
sa
immaginare
nient'altro
The
sky
is
the
limit
only
for
those
who
cannot
imagine
anything
else
Ciò
che
t'uccide
è
la
vita
che
vivi
What
kills
you
is
the
life
you
live
Diventiamo
tutti
più
sporchi,
più
brutti,
più
cattivi
We
all
become
dirtier,
uglier,
and
more
evil
Senza
vergogna,
pronti
a
compromessi
Shameless,
ready
to
compromise
Spietati
con
chi
sogna,
specie
con
noi
stessi
Ruthless
with
those
who
dream,
especially
with
ourselves
Mi
nutro
di
speranza
come
Sebastian
contro
il
nulla
che
avanza
I
feed
on
hope
as
Sebastian
against
the
advancing
nothingness
Non
ti
so
dire
domani
chi
sarò,
sfido
il
vuoto
e
salto
su:
Icaro
I
can't
tell
you
who
I'll
be
tomorrow,
I
defy
the
void
and
jump:
Icaro
Lascio
che
dicano:
non
si
può
fare
tutto,
tuttofare,
Figaro
I
let
them
say:
you
can't
do
everything,
jack-of-all-trades,
Figaro
Non
si
può
volere
volare
come
Icaro
You
can't
want
to
fly
like
Icaro
No,
no,
sì
lo
so.
No,
no,
sì
però
No,
no,
I
know.
No,
no,
but
Sto
con
i
piedi
sul
suolo,
ma
lo
sguardo
su
in
alto
I
have
my
feet
on
the
ground,
but
my
gaze
up
high
Il
cielo
è
il
limite
solo
per
chi
non
sa
immaginare
nient'altro
The
sky
is
the
limit
only
for
those
who
cannot
imagine
anything
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Flandoli
Альбом
Stonato
дата релиза
25-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.