Текст и перевод песни Manu Phl feat. Agnese Perulli - Icaro (feat. Agnese Perulli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Icaro (feat. Agnese Perulli)
Icarus (feat. Agnese Perulli)
Chi
resta
fermo
deride
chi
s'incammina
Those
who
stand
still
mock
those
who
set
out
Mentre
a
lui
pesa
il
culo,
Nicki
Minaj
While
their
asses
are
heavy,
Nicki
Minaj
Minano
la
via,
mimano
la
vita,
lascio
che
ridano
They
undermine
the
path,
mimic
life,
I
let
them
laugh
Ho
lo
sguardo
fisso
lassù,
Icaro
My
gaze
is
fixed
up
there,
Icarus
E
domani
chi
sarò?
Dai,
boh
bro,
scopro
coprofagi
dove
vai
vai
And
who
will
I
be
tomorrow?
Come
on,
who
knows
bro,
I
discover
dung
beetles
wherever
you
go
Inquadro
la
situazione
mentre
me
ne
vado
via
su
come
un
drone
I
frame
the
situation
as
I
fly
away
like
a
drone
Lontano
da
chi
ha
troppa
fame
di
gloria
Far
from
those
who
are
too
hungry
for
glory
Perché
ho
troppa
fame
di
novità
Because
I'm
too
hungry
for
novelty
Non
vivo
a
Parco
della
Vittoria
I
don't
live
in
Victory
Park
Ma
fra
imprevisti
e
probabilità
But
between
unforeseen
events
and
probability
Seriamente,
tieni
a
mente
Seriously,
keep
in
mind
Non
ha
vinto
il
carrarmato
a
Piazza
Tien
An
Men
The
tank
didn't
win
in
Tiananmen
Square
Te
arretra
soltanto
quel
tanto
da
caricare
il
salto
It
only
retreats
enough
to
charge
the
jump
E
stringi
denti
fino
ad
incrinare
lo
smalto
And
clench
your
teeth
until
the
enamel
cracks
Lascio
che
dicano:
non
si
può
fare
tutto,
tuttofare,
Figaro
Let
them
say:
you
can't
do
everything,
jack
of
all
trades,
Figaro
Non
si
può
volere
volare
come
Icaro
You
can't
want
to
fly
like
Icarus
No,
no,
sì
lo
so.
No,
no,
sì
però
No,
no,
yes
I
know.
No,
no,
yes,
but
Sto
con
i
piedi
sul
suolo,
ma
lo
sguardo
su
in
alto
I
stand
with
my
feet
on
the
ground,
but
my
eyes
are
up
high
Il
cielo
è
il
limite
solo
per
chi
non
sa
immaginare
nient'altro
The
sky
is
the
limit
only
for
those
who
can't
imagine
anything
else
Se
tutto
crolla
non
t'attaccare
a
niente
If
everything
collapses,
don't
hold
on
to
anything
E
impara
dai
salmoni
a
risalire
controcorrente
And
learn
from
salmon
to
swim
upstream
Sii
diverso,
come
l'alfabeto
in
Grecia
Be
different,
like
the
alphabet
in
Greece
E
senza
peli
sulla
lingua,
alopecia
And
without
hair
on
your
tongue,
alopecia
Eh
già,
ti
tarpano
la
fiducia
Yeah,
they're
tarring
your
confidence
Dicono
"il
cielo
è
il
limite
e
se
c'arrivi
il
sole
ti
brucia"
They
say
"the
sky
is
the
limit
and
if
you
reach
it
the
sun
will
burn
you"
Dicono
"più
voli
in
alto,
peggio
cascherai"
They
say
"the
higher
you
fly,
the
worse
you'll
fall"
Come
se
stesse
meglio
chi
non
vola
mai
As
if
it
were
better
for
those
who
never
fly
Tu
che
sogni
hai?
La
carriera,
l'amore?
What
dreams
do
you
have?
Career,
love?
I
soldi,
il
successo,
le
luci
del
palco?
Money,
success,
the
stage
lights?
Ti
fai
guidare
dalla
testa
o
dal
cuore?
Are
you
guided
by
your
head
or
your
heart?
Non
so
se
sarei
qui
se
avessi
fatto
più
calcoli
I
don't
know
if
I
would
be
here
if
I
had
made
more
calculations
Capita,
d'altra
parte
non
amo
la
matematica
It
happens,
on
the
other
hand
I
don't
like
math
Senza
l'arte
farei
una
vita
drammatica
Without
art
I
would
live
a
dramatic
life
Come
un
giapponese
a
Pisa
senza
macchina
fotografica
Like
a
Japanese
in
Pisa
without
a
camera
Lascio
che
dicano:
non
si
può
fare
tutto,
tuttofare,
Figaro
Let
them
say:
you
can't
do
everything,
jack
of
all
trades,
Figaro
Non
si
può
volere
volare
come
Icaro
You
can't
want
to
fly
like
Icarus
No,
no,
sì
lo
so.
No,
no,
sì
però
No,
no,
yes
I
know.
No,
no,
yes,
but
Sto
con
i
piedi
sul
suolo,
ma
lo
sguardo
su
in
alto
I
stand
with
my
feet
on
the
ground,
but
my
eyes
are
up
high
Il
cielo
è
il
limite
solo
per
chi
non
sa
immaginare
nient'altro
The
sky
is
the
limit
only
for
those
who
can't
imagine
anything
else
Ciò
che
t'uccide
è
la
vita
che
vivi
What
kills
you
is
the
life
you
live
Diventiamo
tutti
più
sporchi,
più
brutti,
più
cattivi
We
all
become
dirtier,
uglier,
meaner
Senza
vergogna,
pronti
a
compromessi
Shameless,
ready
to
compromise
Spietati
con
chi
sogna,
specie
con
noi
stessi
Ruthless
with
those
who
dream,
especially
with
ourselves
Mi
nutro
di
speranza
come
Sebastian
contro
il
nulla
che
avanza
I
feed
on
hope
like
Sebastian
against
the
advancing
nothingness
Non
ti
so
dire
domani
chi
sarò,
sfido
il
vuoto
e
salto
su:
Icaro
I
can't
tell
you
who
I'll
be
tomorrow,
I
challenge
the
void
and
jump
up:
Icarus
Lascio
che
dicano:
non
si
può
fare
tutto,
tuttofare,
Figaro
Let
them
say:
you
can't
do
everything,
jack
of
all
trades,
Figaro
Non
si
può
volere
volare
come
Icaro
You
can't
want
to
fly
like
Icarus
No,
no,
sì
lo
so.
No,
no,
sì
però
No,
no,
yes
I
know.
No,
no,
yes,
but
Sto
con
i
piedi
sul
suolo,
ma
lo
sguardo
su
in
alto
I
stand
with
my
feet
on
the
ground,
but
my
eyes
are
up
high
Il
cielo
è
il
limite
solo
per
chi
non
sa
immaginare
nient'altro
The
sky
is
the
limit
only
for
those
who
can't
imagine
anything
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Flandoli
Альбом
Stonato
дата релиза
25-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.