Manu Tenorio - La Puerta Abierta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manu Tenorio - La Puerta Abierta




La Puerta Abierta
Открытая дверь
Cuando te marches déjame la puerta abierta
Когда ты уйдешь, оставь мне дверь открытой,
Para que entre el aire fresco de la calle
Чтобы впустить свежий воздух с улицы.
Y llévate contigo todos tus recuerdos
И забери с собой все свои воспоминания,
Y no te olvides nada en el equipaje
И ничего не забудь в своем багаже.
No te preocupes vete sin remordimiento
Не волнуйся, уходи без сожаления,
No dejas nada por lo que preocuparte
Ты не оставляешь ничего, о чем стоило бы беспокоиться.
La compasión es calderilla que no quiero
Сострадание это мелочь, которая мне не нужна.
No necesito que en unos días me llames
Мне не нужно, чтобы ты звонила мне через несколько дней,
Porque he decidido volver a vivir
Потому что я решил снова жить,
He decidido volverá soñar
Я решил снова мечтать,
He decidio no volver a perder contigo ni un minuto mas
Я решил больше не тратить на тебя ни минуты,
Porque he decidido olvidarme de ti
Потому что я решил забыть тебя.
He decidido volver a soñar
Я решил снова мечтать,
He decidido que es mejor para mi
Я решил, что для меня лучше
Un hasta luego para nunca jamas
Сказать «до свидания» навсегда.
Lalalalalalalal
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
No quiero astillas clavadas en el recuerdo
Я не хочу заноз, застрявших в воспоминаниях,
No quiero darnos un margen de tiempo
Я не хочу давать нам отсрочку.
No me interesa el quedarme aquí sentado
Мне неинтересно сидеть здесь,
A que se te ocurra echarme me menos
Ожидая, пока тебе вздумается по мне скучать.
Porque he decidido volver a vivir
Потому что я решил снова жить,
He decidido volverá soñar
Я решил снова мечтать,
He decidio no volver a perder contigo ni un minuto mas
Я решил больше не тратить на тебя ни минуты,
Porque he decidido olvidarme de ti
Потому что я решил забыть тебя.
He decidido volver a soñar
Я решил снова мечтать,
He decidido que es mejor para mi
Я решил, что для меня лучше
Un hasta luego para nunca jamas
Сказать «до свидания» навсегда.
Solo quiero que me quieran y el querer de verdad
Я просто хочу, чтобы меня любили, и любили по-настоящему,
Solo tiene una manera
И для этого есть только один способ.
Que la vida son dos días
Жизнь коротка,
Por eso déjame la puerta abiertaaaa
Поэтому оставь мне дверь открытой-ой-ой.
Porque he decidido volver a vivir
Потому что я решил снова жить,
He decidido volverá soñar
Я решил снова мечтать,
He decidio no volver a perder contigo ni un minuto mas
Я решил больше не тратить на тебя ни минуты,
Porque he decidido olvidarme de ti
Потому что я решил забыть тебя.
He decidido volver a soñar
Я решил снова мечтать,
He decidido que es mejor para mi
Я решил, что для меня лучше
Un hasta luego para nunca jamas
Сказать «до свидания» навсегда.





Авторы: Fidel Cordero Franco, Manuel Angel Vergara Tenorio, Juan Antonio Simarro Gonzalez, Silvia Casas Vegue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.