Manu Tenorio - Presentí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Manu Tenorio - Presentí




Presentí
Предчувствие
Presentí que en tu cabeza
Я предчувствовал, что тебя что-то тревожит,
Algo te preocupaba
Что-то тебя беспокоило.
Preferí no preguntar
Я предпочел не спрашивать,
No meterme en nada,
Не вмешиваться.
Que te hacias la dormida
Ты притворялась спящей,
Que apenas descansabas
Ты почти не отдыхала.
Escondias un secreto que te desvelaba
Ты скрывала секрет, который не давал тебе покоя.
Y presentí tus ganas de volar
И я предчувствовал твое желание улететь,
Tu necesidad de emprender una nueva vida
Твою потребность начать новую жизнь.
Y presentí que ese silencio entre los dos
И я предчувствовал, что эта тишина между нами
Era el presagio de un adiós
Была предвестником прощания,
Que sin remedios se acercaba
Которое неумолимо приближалось.
Eh eh eh eh
Эх, эх, эх, эх.
No seré yo el que le ponga
Я не стану тем, кто поставит
Rejas a tu ventana
Решетки на твоем окне.
No seré yo el que le impida el vuelo a tus alas
Я не стану тем, кто подрежет крылья твоей мечте.
Pero tienes que entender que hay silencios que matan
Но ты должна понять, что есть молчание, которое убивает,
Y que el tuyo me está atravesando el alma
И твое молчание пронзает мою душу.
Y presentí tus ganas de volar
И я предчувствовал твое желание улететь,
Tu necesidad de emprender una nueva vida
Твою потребность начать новую жизнь.
Y presentí que ese silencio entre los dos
И я предчувствовал, что эта тишина между нами
Era el presagio de un adiós
Была предвестником прощания,
Que sin remedios se acervaba
Которое неумолимо накапливалось.
Oh eh eh eh
Ох, эх, эх, эх.
No hace falta que mediaran las palabras
Не нужно было слов,
Lo claro y en el frío de tu mirada
Я видел это ясно в холоде твоего взгляда.
Y presentí tus ganas de volar
И я предчувствовал твое желание улететь,
Tu necesidad de emprender una nueva vida
Твою потребность начать новую жизнь.
Y presentí el anuncio de un final
И я предчувствовал весть о конце,
El ocaso de un amnor
Закат нашей любви,
Que poco a poco se alejaba
Которая постепенно угасала.
Y presentí
И я предчувствовал
El presagio de un adiós que sin remedios se acercaba
Предвестник прощания, которое неумолимо приближалось.
Eh eh eh eh
Эх, эх, эх, эх.





Авторы: Fidel Cordero Franco, Manuel Angel Vergara Tenorio, Silvia Casas Vegue, Javier Catala Alonso De Medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.