Текст и перевод песни Manu Tenorio - Tan Enamorados
Tan Enamorados
Так сильно влюбленные
Quizás
te
puedas
preguntar,
Возможно,
ты
можешь
спросить
себя,
Que
le
hace
falta,
Чего
не
хватает,
A
esta
noche
blanca.
Этой
белоснежной
ночи.
A
nuestras
vidas.
Нашим
жизням.
Que
ya
han
vivido
tanto,
Которые
уже
так
много
прожили,
Que
han
visto
mil
colores,
Которые
видели
тысячу
цветов,
De
sábanas
de
seda.
На
шелковых
простынях.
Y
cuando
llueve,
И
когда
идет
дождь,
Te
gusta
caminar,
Тебе
нравится
гулять,
Vas
abrazándome,
Ты
идешь,
обняв
меня,
Sin
prisa
aunque
te
mojes.
Не
торопясь,
даже
если
промокаешь.
Lo
nuestro
es
como
es,
Мы
такие,
какие
есть,
Es
toda
una
aventura
Это
целое
приключение.
No
le
hace
falta
nada.
Нам
ни
в
чем
нет
нужды.
Tan
enamorado,
de
ti
Так
сильно
влюбленный
в
тебя,
Que
la
noche
dura
un
poco
más.
Что
ночь
длится
чуть
дольше.
El
grito
de
una
ciudad
Гудит
город,
Que
ve
nuestras
caras
Наблюдая
за
нами,
Y
te
haré
compañía
И
я
буду
рядом
с
тобой
Más
allá
de
la
vida
Дольше,
чем
наша
жизнь
Yo
te
juro
que
arriba
Я
клянусь,
что
даже
там
Te
amaré
más.
Я
буду
любить
тебя
сильнее.
Tan
enamorados
que
así
Мы
так
сильно
любим
друг
друга,
La
noche
dura
un
poco
más.
Что
ночи
становятся
длиннее.
La
mañana
nos
traerá
А
утро
принесет
нам
Un
canto
nuevo
Новую
песню,
De
pájaros
alegres.
Песню
радостных
птиц.
Así
es
la
vida
juntos
Такова
наша
совместная
жизнь
Dos
locos
de
repente
Двое
безумцев,
Sonriéndole
a
la
gente
Внезапно
улыбающихся
людям,
Que
nos
ve
pasar.
Которые
видят
нас
вместе.
Tan
enamorados
que
así
Мы
так
сильно
влюблены,
La
noche
dura
un
poco
más
Что
ночи
становятся
длиннее
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
Ехать
рядом
с
тобой
в
поезде
Un
sueño
difícil
de
creer.
Словно
сон,
в
который
трудно
поверить.
Poco
a
poco
el
abrazo,
Медленно
мы
обнимаемся,
Boca
a
boca
despacio,
Губы
к
губам,
не
спеша,
Aliento
y
suspiros,
Дыхание
и
вздохи,
Tibio
anochecer.
Теплый
вечер.
Tan
enamorados
que
así
Мы
так
сильно
любим
друг
друга,
La
noche
dura
un
poco
más.
Что
ночи
становятся
длиннее.
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
Ехать
рядом
с
тобой
в
поезде
Un
sueño
difícil
de
creer.
Словно
сон,
в
который
трудно
поверить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Morra, Togni Giovanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.