ManuLiken - Mad At Me - перевод текста песни на немецкий

Mad At Me - ManuLikenперевод на немецкий




Mad At Me
Bist du sauer auf mich?
Hey, are you mad at me?
Hey, bist du sauer auf mich?
You look at me differently
Du siehst mich anders an.
Girl, you know my ache is killing if I'd know that what you feel
Mädchen, du weißt, mein Schmerz bringt mich um, wenn ich wüsste, was du fühlst.
Are you mad at me?
Bist du sauer auf mich?
Tell me what I did so unforgettable
Sag mir, was ich so Unvergessliches getan habe.
I will rather know where it went wrong before we go
Ich würde lieber wissen, wo es schief gelaufen ist, bevor wir
Deep into the edging, can't take it back no more
tief in die Zwickmühle geraten, aus der wir nicht mehr herauskommen,
By tellin' all your girls I've done like this like before
indem du all deinen Freundinnen erzählst, ich hätte so etwas schon mal gemacht.
And you know that you're playin'
Und du weißt, dass du Spielchen spielst.
Something feels off so I'm just gonna say it
Irgendetwas fühlt sich komisch an, also werde ich es einfach sagen.
Hey, are you mad at me?
Hey, bist du sauer auf mich?
You look at me differently
Du siehst mich anders an.
Girl, you know my ache is killing if I know that what you feel
Mädchen, du weißt, mein Schmerz bringt mich um, wenn ich wüsste, was du fühlst.
Are you mad at me
Bist du sauer auf mich?
Girl, are you mad at me?
Mädchen, bist du sauer auf mich?
Yeah, I could be dumb occasionally
Ja, ich kann gelegentlich dumm sein.
But I know something to make you smile
Aber ich weiß etwas, das dich zum Lächeln bringt.
In the deep down don't be mad at me
Im tiefsten Inneren, sei nicht sauer auf mich.
I'd wish to be this clear as your body languages
Ich wünschte, ich wäre so klar wie deine Körpersprache.
The quick that we address, is all the quick that we forgive
Je schneller wir es ansprechen, desto schneller vergeben wir.
Girl I'm not a stranger, so that I won't take your phone
Mädchen, ich bin kein Fremder, also werde ich nicht dein Telefon nehmen,
Tellin' all your girls I've done like this before
um all deinen Freundinnen zu erzählen, ich hätte so etwas schon mal gemacht.
You know that you're playin'
Du weißt, dass du Spielchen spielst.
Something feels off, I'm sayin'
Irgendetwas fühlt sich komisch an, ich sage es.
Hey, are you mad at me? (Are you mad at me)
Hey, bist du sauer auf mich? (Bist du sauer auf mich?)
You look at me differently (Differently?)
Du siehst mich anders an (Anders?)
Girl, you know my ache is killing if I know that what you feel
Mädchen, du weißt, mein Schmerz bringt mich um, wenn ich wüsste, was du fühlst.
Are you mad at me
Bist du sauer auf mich?
Girl, are you mad at me? (Mad at me)
Mädchen, bist du sauer auf mich? (Sauer auf mich?)
Yeah, I could be dumb occasionally
Ja, ich kann gelegentlich dumm sein.
But that I know something to make you smile
Aber ich weiß etwas, das dich zum Lächeln bringt.
In the deep down don't be mad at me
Im tiefsten Inneren, sei nicht sauer auf mich.
(Instrumental)
(Instrumental)
Hey, are you mad at me?
Hey, bist du sauer auf mich?
You look at me differently
Du siehst mich anders an.
Girl, you know my ache is killing if I'd know that what you feel
Mädchen, du weißt, mein Schmerz bringt mich um, wenn ich wüsste, was du fühlst.
Are you mad at me?
Bist du sauer auf mich?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.