Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messziről jöttem
Ich komme von weit her
Minden
ott
kezdődött
tesó
hogy
nekem
Alles
begann
damit,
Bruder,
dass
ich
El
kellett
fogadnom
azt
hogy
be
vagyok
zárva
Akzeptieren
musste,
dass
ich
eingesperrt
bin
Pedig
csak
arra
vágytam
hogy
veletek
játszak
kint
a
kertben
Obwohl
ich
mich
nur
danach
sehnte,
mit
euch
draußen
im
Garten
zu
spielen
Mindig
csak
szerepeket
játszottam
semmi
nem
volt
rendben
Ich
spielte
immer
nur
Rollen,
nichts
war
in
Ordnung
Ez
van,
ez
van
So
ist
es,
so
ist
es
Megtanultam
hazudni,
azért
hogy
lásd
Ich
lernte
zu
lügen,
damit
du
siehst
Nem
különbözöm,
nem
vagyok
olyan
más
Ich
unterscheide
mich
nicht,
ich
bin
nicht
so
anders
De
a
sötétben
a
fázik
a
lelkem,
én
messziről
jöttem
Aber
im
Dunkeln
friert
meine
Seele,
ich
komme
von
weit
her
Én
messziről
jöttem
Ich
komme
von
weit
her
Ott
mindig
hosszú
volt
a
tél
Dort
war
der
Winter
immer
lang
Éjszakákon
át
egy
régi
álom
Nächte
hindurch
ein
alter
Traum
Vissza-vissza
tért
Kehrte
immer
wieder
zurück
Az
éj
sötét,
én
a
fényre
várok
Die
Nacht
ist
dunkel,
ich
warte
auf
das
Licht
Szembe
fúj
a
szél
Der
Wind
weht
mir
entgegen
Elkísér
amerre
csak
én
járok
Begleitet
mich,
wohin
ich
auch
gehe
Felhős
fenn
az
ég
Der
Himmel
oben
ist
bewölkt
Színes
szürkeség
Farbenfrohes
Grau
De
messze
még
a
cél
Aber
das
Ziel
ist
noch
fern
A
spanok
nem
értik
meg
Die
Kumpels
verstehen
es
nicht
A
csajok
nem
értik
meg
Die
Mädels
verstehen
es
nicht
Anya
sem
érti
ezt
mert
Mama
versteht
das
auch
nicht,
weil
Neki
is
van,
ami
fáj
Auch
sie
hat
etwas,
das
schmerzt
Lehet
hogy
túl
sok
az
ár
Vielleicht
ist
der
Preis
zu
hoch
De
nekem
kellett
az,
amit
adott
ez
a
világ
Aber
ich
brauchte
das,
was
diese
Welt
gab
Nem,
nekem
nem,
nekem
nem,
nekem
nem
Nein,
mir
nicht,
mir
nicht,
mir
nicht
Fogja
senki
a
kezem
amikor
beborul
az
ég
Hält
niemand
meine
Hand,
wenn
der
Himmel
sich
bewölkt
Mindig
egyedül
voltam
Ich
war
immer
allein
Senki
nem
maradt
velem
Niemand
ist
bei
mir
geblieben
Tesó,
én
nem
halok
bele
ha
te
is
lépsz
Bruder,
ich
sterbe
nicht
daran,
wenn
auch
du
gehst
Én
nem
akarok
fényeket
Ich
will
keine
Lichter
Nem
akarok
csillogást
Ich
will
keinen
Glanz
Elég
lenne
egy
boldog
élet
Ein
glückliches
Leben
würde
reichen
És
tudom
hogy
semmi
sem
változik
meg
majd
ha
lesz
egy
kis
pénzem
Und
ich
weiß,
dass
sich
nichts
ändern
wird,
wenn
ich
dann
ein
bisschen
Geld
habe
Hosszú
volt
a
tél
Der
Winter
war
lang
Éjszakákon
át
egy
régi
álom
Nächte
hindurch
ein
alter
Traum
Vissza-vissza
tért
Kehrte
immer
wieder
zurück
Az
éj
sötét
én
a
fényre
várok
Die
Nacht
ist
dunkel,
ich
warte
auf
das
Licht
Szembe
fúj
a
szél
Der
Wind
weht
mir
entgegen
Elkísér
amerre
csak
én
járok
Begleitet
mich,
wohin
ich
auch
gehe
Felhős
fenn
az
ég
Der
Himmel
oben
ist
bewölkt
Színes
szürkeség
Farbenfrohes
Grau
Azt
mondod
tudod
mi
kell
Du
sagst,
du
weißt,
was
nötig
ist
De
te
nem
fogod
fel
Aber
du
begreifst
es
nicht
Honnan
is
tudhatnád
ha
te
nem
voltál
lenn
Woher
könntest
du
es
auch
wissen,
wenn
du
nicht
unten
warst
Azt
mondod
tudod
mi
kell
Du
sagst,
du
weißt,
was
nötig
ist
De
te
nem
fogod
fel
Aber
du
begreifst
es
nicht
Tesó
ez
Amerika
Bruder,
das
ist
Amerika
Tudod
ez
Amerika
Weißt
du,
das
ist
Amerika
A
kedvenc
rappered
sem
találja
meg
hol
a
hiba
Nicht
mal
dein
Lieblingsrapper
findet,
wo
der
Fehler
liegt
Mert
én
messziről
jöttem
Denn
ich
komme
von
weit
her
Messziről
jöttem
Ich
komme
von
weit
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.