Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En carne viva
Am lebendigen Leib
Haz,
amigo,
el
favor
Tu
mir
den
Gefallen,
Freund
De
no
hablarme
de
ella
aún
Sprich
noch
nicht
mit
mir
über
sie
Todavía
es
muy
pronto
y
la
sueño
Es
ist
noch
zu
früh
und
ich
träume
von
ihr
Todavía
su
amor
lo
recuerdo
Ich
erinnere
mich
noch
an
ihre
Liebe
Haz,
amigo,
el
favor
Tu
mir
den
Gefallen,
Freund
De
ignorarla
delante
de
mí
Ignoriere
sie
vor
mir
Ni
siquiera
pronuncies
su
nombre
Sprich
nicht
einmal
ihren
Namen
aus
Que
aún
mi
alma
está
hecha
girones
Denn
meine
Seele
ist
noch
in
Fetzen
gerissen
Que
tengo
el
corazón
en
carne
viva
Denn
mein
Herz
liegt
bloß
Que
yo
no
sé
olvidar
como
ella
olvida
Denn
ich
kann
nicht
vergessen,
wie
sie
vergisst
Que
estoy
desconcertado,
que
no
sé
dar
ni
un
paso
Dass
ich
verwirrt
bin,
dass
ich
keinen
Schritt
tun
kann
Sin
ella,
sin
ella
Ohne
sie,
ohne
sie
Que
tengo
el
corazón
en
carne
viva
Denn
mein
Herz
liegt
bloß
Que
yo
podría
morir,
que
estoy
sin
vida
Dass
ich
sterben
könnte,
dass
ich
ohne
Leben
bin
Que
nada
me
interesa,
que
todo
en
mí
es
tristeza
Dass
mich
nichts
interessiert,
dass
alles
in
mir
Traurigkeit
ist
Sin
ella,
sin
ella
Ohne
sie,
ohne
sie
Haz,
amigo,
el
favor
Tu
mir
den
Gefallen,
Freund
De
llevarme
muy
lejos
de
aquí
Mich
weit
weg
von
hier
zu
bringen
Donde
ella
conmigo
no
estuvo
Wo
sie
nicht
mit
mir
war
Donde
nada
recuerde
algo
suyo
Wo
nichts
an
sie
erinnert
Haz,
amigo,
el
favor
Tu
mir
den
Gefallen,
Freund
Acompáñame
a
caminar
Begleite
mich
einfach
Por
lugares
lejanos
y
nuevos
Durch
ferne
und
neue
Orte
Donde
nada
me
invite
al
recuerdo
Wo
nichts
mich
an
sie
erinnert
Que
tengo
el
corazón
en
carne
viva
Denn
mein
Herz
liegt
bloß
Que
yo
no
sé
olvidar
como
ella
olvida
Denn
ich
kann
nicht
vergessen,
wie
sie
vergisst
Que
estoy
desconcertado,
que
no
sé
dar
ni
un
paso
Dass
ich
verwirrt
bin,
dass
ich
keinen
Schritt
tun
kann
Sin
ella,
sin
ella
Ohne
sie,
ohne
sie
Que
tengo
el
corazón
en
carne
viva
Denn
mein
Herz
liegt
bloß
Que
yo
podría
morir,
que
estoy
sin
vida
Dass
ich
sterben
könnte,
dass
ich
ohne
Leben
bin
Que
nada
me
interesa,
que
todo
en
mí
es
tristeza
Dass
mich
nichts
interessiert,
dass
alles
in
mir
Traurigkeit
ist
Sin
ella,
sin
ella
Ohne
sie,
ohne
sie
Que
tengo
el
corazón
en
carne
viva
Denn
mein
Herz
liegt
bloß
Que
yo
no
sé
olvidar
como
ella
olvida
Denn
ich
kann
nicht
vergessen,
wie
sie
vergisst
Que
estoy
desconcertado,
que
no
sé
dar
ni
un
paso
Dass
ich
verwirrt
bin,
dass
ich
keinen
Schritt
tun
kann
Sin
ella,
sin
ella
Ohne
sie,
ohne
sie
Que
tengo
el
corazón
en
carne
viva
Denn
mein
Herz
liegt
bloß
Que
yo
podría
morir,
que
estoy
sin
vida
Dass
ich
sterben
könnte,
dass
ich
ohne
Leben
bin
Que
nada
me
interesa,
que
todo
en
mí
es
tristeza
Dass
mich
nichts
interessiert,
dass
alles
in
mir
Traurigkeit
ist
Sin
ella,
sin
ella
Ohne
sie,
ohne
sie
Que
tengo
el
corazón
Denn
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alejandro, Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Ana Purificacion Casas Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.