Manuel Bonilla - Cántico Celeste - перевод текста песни на немецкий

Cántico Celeste - Manuel Bonillaперевод на немецкий




Cántico Celeste
Himmlisches Lied
Pies que anduvieron en Judea, están conmigo
Füße, die einst in Judäa wandelten, sind bei mir.
Mano que a Pedro levantó, mi alma tocó
Eine Hand, die Petrus aufrichtete, hat meine Seele berührt.
Voz que enseñó a la multitud, a me ha hablado
Eine Stimme, die die Menge lehrte, hat zu mir gesprochen.
Sangre fluyente del calvario, me lavó
Fließendes Blut von Golgatha hat mich reingewaschen.
Tengo mi mano en la mano del Señor
Ich halte meine Hand in der Hand des Herrn.
Tengo mi mano en la mano del Señor
Ich halte meine Hand in der Hand des Herrn.
Aunque esté en el mundo vil de pecado, de dolor
Auch wenn ich in der schnöden Welt der Sünde und des Schmerzes bin,
Tendré mi mano en la mano del Señor
werde ich meine Hand in der Hand des Herrn halten.
Al cielo he salido y en mi camino voy
Zum Himmel bin ich aufgebrochen und gehe meinen Weg.
Y cerca, cada día más cerca de Él estoy
Und näher, jeden Tag näher bin ich Ihm.
Cuando en las calles de oro ande yo
Wenn ich auf den goldenen Straßen wandle,
Donde los años nunca más se contarán
wo die Jahre nicht mehr gezählt werden,
Me gozaré que en Él confié y la tormenta pasé
werde ich mich freuen, dass ich auf Ihn vertraute und den Sturm überstand.
Guardé mi mano en la mano del Señor
Ich hielt meine Hand in der Hand des Herrn.
Guardé mi mano en la mano del Señor
Ich hielt meine Hand in der Hand des Herrn.
Tengo mi mano en la mano del Señor
Ich halte meine Hand in der Hand des Herrn.





Авторы: Manuel Bonilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.