Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
recuerdos
de
mi
infancia,
son
muy
bellos
Die
Erinnerungen
an
meine
Kindheit
sind
sehr
schön
Fuimos
pobres
sin
riqueza
y
sin
dinero
Wir
waren
arm,
ohne
Reichtum
und
ohne
Geld
Pero
a
Dios
cada
mañana
le
agradezco
Aber
ich
danke
Gott
jeden
Morgen
Que
por
madre
me
mandó
un
ángel
del
cielo
Dass
er
mir
als
Mutter
einen
Engel
vom
Himmel
schickte
Yo
no
sé
si
se
ha
fijado
compañero
Ich
weiß
nicht,
ob
du
es
bemerkt
hast,
mein
Freund
Una
madre
es
muy
feliz
con
solo
vernos
Eine
Mutter
ist
sehr
glücklich,
wenn
sie
uns
nur
sieht
A
sus
hijos
en
la
mesa
muy
contentos
Ihre
Kinder
glücklich
am
Tisch
Y
ella
comerá
después
que
estemos
llenos
Und
sie
wird
essen,
nachdem
wir
satt
sind
(Gracias
mamá)
(Danke,
Mama)
Por
nombrarme
por
la
noche
entre
tus
ruegos
Dafür,
dass
du
mich
nachts
in
deinen
Gebeten
erwähnst
(Gracias
mamá)
(Danke,
Mama)
Por
sentirte
junto
a
mí
si
estoy
enfermo
Dafür,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
fühle,
wenn
ich
krank
bin
Por
cubrirme
la
tristeza
con
tus
besos
Dafür,
dass
du
meine
Traurigkeit
mit
deinen
Küssen
bedeckst
Aunque
no
estés
junto
a
mí,
tú
no
estás
lejos
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
bist
du
nicht
weit
weg
Tú
me
has
dado
y
te
daré
amor
eterno
Du
hast
mir
ewige
Liebe
gegeben
und
ich
werde
sie
dir
geben
Mi
papá
se
presentó
ante
Dios
primero
Mein
Vater
ist
zuerst
vor
Gott
getreten
Bendiciones
nos
caían
desde
el
cielo
Segen
fiel
vom
Himmel
auf
uns
Y
mamá
guardó
el
dolor
dentro
del
pecho
Und
Mama
bewahrte
den
Schmerz
in
ihrer
Brust
Su
sonrisa
nos
brindó
en
todo
momento
Ihr
Lächeln
schenkte
sie
uns
jederzeit
Como
madre
en
este
mundo
fue
un
ejemplo
Als
Mutter
war
sie
ein
Vorbild
in
dieser
Welt
Ella
ya
está
junto
a
ti,
junto
al
Eterno
Sie
ist
jetzt
bei
dir,
beim
Ewigen
Para
siempre,
ahora,
será
su
compañero
Für
immer
wird
sie
nun
seine
Gefährtin
sein
Mi
promesa
ya
cumplí,
querido
viejo
Mein
Versprechen
habe
ich
erfüllt,
lieber
Vater
(Gracias
mamá)
(Danke,
Mama)
Por
nombrarme
por
la
noche
entre
tus
ruegos
Dafür,
dass
du
mich
nachts
in
deinen
Gebeten
erwähnst
(Gracias
mamá)
(Danke,
Mama)
Por
sentirte
junto
a
mí
si
estoy
enfermo
Dafür,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
fühle,
wenn
ich
krank
bin
Por
cubrirme
la
tristeza
con
tus
besos
Dafür,
dass
du
meine
Traurigkeit
mit
deinen
Küssen
bedeckst
Aunque
no
estés
junto
a
mí,
tú
no
estás
lejos
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
bist
du
nicht
weit
weg
Tú
me
has
dado
y
te
daré
amor
eterno
Du
hast
mir
ewige
Liebe
gegeben
und
ich
werde
sie
dir
geben
Por
nombrarme
por
la
noche
entre
tus
ruegos
Dafür,
dass
du
mich
nachts
in
deinen
Gebeten
erwähnst
Por
sentirte
junto
a
mí
si
estoy
enfermo
Dafür,
dass
ich
dich
an
meiner
Seite
fühle,
wenn
ich
krank
bin
Por
cubrirme
la
tristeza
con
tus
besos
Dafür,
dass
du
meine
Traurigkeit
mit
deinen
Küssen
bedeckst
Aunque
no
estés
junto
a
mí,
tú
no
estás
lejos
Auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
bist
du
nicht
weit
weg
Tú
me
has
dado
y
te
daré
amor
eterno
Du
hast
mir
ewige
Liebe
gegeben
und
ich
werde
sie
dir
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Bonilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.