Manuel Bonilla - Gracias Mamá - перевод текста песни на немецкий

Gracias Mamá - Manuel Bonillaперевод на немецкий




Gracias Mamá
Danke, Mama
Los recuerdos de mi infancia, son muy bellos
Die Erinnerungen an meine Kindheit sind sehr schön
Fuimos pobres sin riqueza y sin dinero
Wir waren arm, ohne Reichtum und ohne Geld
Pero a Dios cada mañana le agradezco
Aber ich danke Gott jeden Morgen
Que por madre me mandó un ángel del cielo
Dass er mir als Mutter einen Engel vom Himmel schickte
Yo no si se ha fijado compañero
Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, mein Freund
Una madre es muy feliz con solo vernos
Eine Mutter ist sehr glücklich, wenn sie uns nur sieht
A sus hijos en la mesa muy contentos
Ihre Kinder glücklich am Tisch
Y ella comerá después que estemos llenos
Und sie wird essen, nachdem wir satt sind
(Gracias mamá)
(Danke, Mama)
Por nombrarme por la noche entre tus ruegos
Dafür, dass du mich nachts in deinen Gebeten erwähnst
(Gracias mamá)
(Danke, Mama)
Por sentirte junto a si estoy enfermo
Dafür, dass ich dich an meiner Seite fühle, wenn ich krank bin
Gracias Mamá
Danke, Mama
Por cubrirme la tristeza con tus besos
Dafür, dass du meine Traurigkeit mit deinen Küssen bedeckst
Aunque no estés junto a mí, no estás lejos
Auch wenn du nicht bei mir bist, bist du nicht weit weg
me has dado y te daré amor eterno
Du hast mir ewige Liebe gegeben und ich werde sie dir geben
Mi papá se presentó ante Dios primero
Mein Vater ist zuerst vor Gott getreten
Bendiciones nos caían desde el cielo
Segen fiel vom Himmel auf uns
Y mamá guardó el dolor dentro del pecho
Und Mama bewahrte den Schmerz in ihrer Brust
Su sonrisa nos brindó en todo momento
Ihr Lächeln schenkte sie uns jederzeit
Como madre en este mundo fue un ejemplo
Als Mutter war sie ein Vorbild in dieser Welt
Ella ya está junto a ti, junto al Eterno
Sie ist jetzt bei dir, beim Ewigen
Para siempre, ahora, será su compañero
Für immer wird sie nun seine Gefährtin sein
Mi promesa ya cumplí, querido viejo
Mein Versprechen habe ich erfüllt, lieber Vater
(Gracias mamá)
(Danke, Mama)
Por nombrarme por la noche entre tus ruegos
Dafür, dass du mich nachts in deinen Gebeten erwähnst
(Gracias mamá)
(Danke, Mama)
Por sentirte junto a si estoy enfermo
Dafür, dass ich dich an meiner Seite fühle, wenn ich krank bin
Gracias Mamá
Danke, Mama
Por cubrirme la tristeza con tus besos
Dafür, dass du meine Traurigkeit mit deinen Küssen bedeckst
Aunque no estés junto a mí, no estás lejos
Auch wenn du nicht bei mir bist, bist du nicht weit weg
me has dado y te daré amor eterno
Du hast mir ewige Liebe gegeben und ich werde sie dir geben
Gracias mamá
Danke, Mama
Por nombrarme por la noche entre tus ruegos
Dafür, dass du mich nachts in deinen Gebeten erwähnst
Gracias mamá
Danke Mama
Por sentirte junto a si estoy enfermo
Dafür, dass ich dich an meiner Seite fühle, wenn ich krank bin
Gracias Mamá
Danke, Mama
Por cubrirme la tristeza con tus besos
Dafür, dass du meine Traurigkeit mit deinen Küssen bedeckst
Aunque no estés junto a mí, no estás lejos
Auch wenn du nicht bei mir bist, bist du nicht weit weg
me has dado y te daré amor eterno
Du hast mir ewige Liebe gegeben und ich werde sie dir geben





Авторы: Manuel Bonilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.