Manuel Bonilla - Príncipe De Paz - перевод текста песни на английский

Príncipe De Paz - Manuel Bonillaперевод на английский




Príncipe De Paz
Prince of Peace
En una linda noche
On a beautiful night
Nació el Salvador
The Savior was born
Para demostrarle al mundo su amor
To show the world His love, my dear
Los magos le siguieron
The wise men followed Him
Buscando una luz
Searching for a light
Los ángeles cantaron
The angels sang
Su nombre es Jesús
His name is Jesus, my love
Admirable
Wonderful
Consejero
Counselor
Dios eterno, Príncipe de paz
Mighty God, Prince of Peace
Admirable
Wonderful
Consejero
Counselor
Dios eterno, Príncipe de paz
Mighty God, Prince of Peace
Admirable
Wonderful
Consejero
Counselor
Dios eterno, Príncipe de paz
Mighty God, Prince of Peace
Admirable
Wonderful
Consejero
Counselor
Dios eterno, Príncipe de paz
Mighty God, Prince of Peace
El rey de los judíos
The King of the Jews
Que vino nacer
Who came to be born
En humilde pesebre
In a humble manger
Allá en Belén
There in Bethlehem
El pueblo que en tinieblas
The people who in darkness
Buscaba la luz
Were searching for the light
La vieron al momento
They saw it the moment
Que vino Jesús
That Jesus came, my sweet
Admirable
Wonderful
Consejero
Counselor
Dios eterno, Príncipe de paz
Mighty God, Prince of Peace
Admirable
Wonderful
Consejero
Counselor
Dios eterno, Príncipe de paz
Mighty God, Prince of Peace
Gloria a Dios
Glory to God
En las alturas
In the highest
Y en la tierra buena voluntad
And on earth goodwill
Gloria a Dios
Glory to God
En las alturas
In the highest
Y en la tierra buena voluntad
And on earth goodwill
Admirable
Wonderful
Consejero
Counselor
Dios eterno, Príncipe de paz
Mighty God, Prince of Peace
Admirable
Wonderful
Consejero
Counselor
Dios eterno, Príncipe de paz
Mighty God, Prince of Peace
Gloria a Dios
Glory to God
En las alturas
In the highest
Y en la tierra buena voluntad
And on earth goodwill
Gloria a Dios
Glory to God
En las alturas
In the highest
Y en la tierra buena voluntad
And on earth goodwill





Авторы: Rosie Garcia, Manuel Bonilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.