Manuel Bonilla - Tengo Mi Mano En La Mano Del Señor - перевод текста песни на немецкий

Tengo Mi Mano En La Mano Del Señor - Manuel Bonillaперевод на немецкий




Tengo Mi Mano En La Mano Del Señor
Ich halte meine Hand in der Hand des Herrn
Pies que anduvieron en Judea,
Füße, die durch Judäa gingen,
están conmigo.
sind bei mir.
Mano que a Pedro levantó,
Die Hand, die Petrus aufrichtete,
mi alma tocó.
hat meine Seele berührt.
Voz que enseñó a la multitud,
Die Stimme, die die Menge lehrte,
a mi me hablaron.
hat zu mir gesprochen.
Sangre fluyente del calvario,
Fließendes Blut von Golgatha,
me lavó.
hat mich rein gewaschen.
Tengo mi mano, en la mano del Señor
Ich halte meine Hand in der Hand des Herrn,
Tengo mi mano, en la mano del Señor
Ich halte meine Hand in der Hand des Herrn.
Aunque esté en el mundo vil,
Auch wenn ich in der schnöden Welt bin,
de pecado, de dolor.
voller Sünde und Schmerz.
Tendré mi mano, en la mano del Señor
Ich werde meine Hand in der Hand des Herrn halten.
Al cielo he salido, y en mi camino voy.
Zum Himmel bin ich aufgebrochen und gehe meinen Weg.
Y cerca cada día, más cerca de Él estoy.
Und jeden Tag näher, Ihm immer näher.
Cuando en las calles de oro ande yo.
Wenn ich auf den goldenen Straßen wandle,
Donde los años nunca mas se contarán.
wo die Jahre nicht mehr gezählt werden.
Me gozaré que en ÉL confié y la tormenta pasé
Werde ich mich freuen, dass ich auf Ihn vertraute und der Sturm vorüber ist.
Guardé mi mano, en la mano del Señor
Ich hielt meine Hand in der Hand des Herrn,
Guardé mi mano, en la mano del Señor
Ich hielt meine Hand in der Hand des Herrn.
Tengo mi mano, en la mano del Señor
Ich halte meine Hand in der Hand des Herrn.





Авторы: Manuel Bonilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.