Текст и перевод песни Manuel Carrasco con Malú - Que nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empezaron
los
problemas
Начались
проблемы,
Se
enganchó
la
pena
Зацепилась
печаль,
Se
aferró
a
la
soledad
Привязалась
к
одиночеству,
Ya
no
mira
las
estrellas
Ты
больше
не
смотришь
на
звезды,
Mira
sus
ojeras
Смотришь
на
свои
синяки
под
глазами,
Cansadas
de
pelear
Уставшие
от
борьбы.
Olvidándose
de
todo
Забывая
обо
всем,
Busca
de
algún
modo
Ищешь
какой-то
способ
Encontrar
su
libertad
Найти
свою
свободу.
El
cerrojo
que
le
aprieta
Замок,
который
тебя
сжимает,
Le
pone
cadenas
Надевает
на
тебя
цепи,
Y
nunca
descansa
en
paz
И
ты
никогда
не
обретаешь
покой.
Y
tu
dignidad
А
твое
достоинство
Se
ha
quedado
esperando
a
que
vuelvas
Осталось
ждать
твоего
возвращения.
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заглушит
твою
правду,
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
задушит
твое
сердце,
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Пусть
никто
не
заставит
тебя
больше
плакать,
Hundiéndote
en
silencio
Топя
тебя
в
тишине.
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть,
Cortando
tus
alas
al
volar
Подрезая
твои
крылья
в
полете.
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
вернется
твое
желание
жить.
En
el
túnel
del
espanto
В
туннеле
ужаса
Todo
se
hace
largo
Все
становится
долгим.
¿Cuándo
se
iluminará?
Когда
же
он
осветится?
Amarrado
su
destino
Связанная
судьбой,
Fácil
ser
testigo
Легко
быть
свидетелем
De
su
lento
caminar
Твоей
медленной
походки.
Tienen
hambre
sus
latidos
Твои
удары
сердца
голодны,
Pero
son
sumisos
Но
они
покорны
Y
suenan
a
su
compás
И
звучат
в
твоем
ритме.
La
alegría
traicionera
Коварная
радость
Le
cierra
la
puerta
Закрывает
перед
тобой
дверь
O
se
sienta
en
su
sofá
Или
садится
на
твой
диван.
Y
tu
dignidad
А
твое
достоинство
Se
ha
quedado
esperando
a
que
vuelvas
Осталось
ждать
твоего
возвращения.
Oh,
oh-oh-oh-oh
О,
о-о-о-о
Que
nadie
calle
tu
verdad
Пусть
никто
не
заглушит
твою
правду,
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
задушит
твое
сердце,
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Пусть
никто
не
заставит
тебя
больше
плакать,
Hundiéndote
en
silencio
Топя
тебя
в
тишине.
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть,
Cortando
tus
alas
al
volar
Подрезая
твои
крылья
в
полете.
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
вернется
твое
желание
жить.
Que
nadie
calle
tu
verdad
(Uh-uh,
uh-oh)
Пусть
никто
не
заглушит
твою
правду
(У-у,
у-о)
Que
nadie
te
ahogue
el
corazón
Пусть
никто
не
задушит
твое
сердце,
Que
nadie
te
haga
más
llorar
Пусть
никто
не
заставит
тебя
больше
плакать,
Hundiéndote
en
silencio
Топя
тебя
в
тишине.
Que
nadie
te
obligue
a
morir
Пусть
никто
не
заставит
тебя
умереть,
Cortando
tus
alas
al
volar
Подрезая
твои
крылья
в
полете.
Que
vuelvan
tus
ganas
de
vivir
Пусть
вернется
твое
желание
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Carrasco Galloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.